1. 내가 알고있는 단어/표현들을 공유해보세요.

2. 이미 올라온 단어에 뜻을 추가해 주세요. 

    -추가시에는 댓글로 달지 말고 새로 추가 버튼을 눌러서 같은 제목으로 작성하세요.

3. 단어의 뜻과 함께 배경지식도 설명해주세요.

4. 스크랩하여 나만의 단어장을 만들어 보세요.

5. 비회원 단어추가, 추천, 비추천 가능합니다. 도움이된 글에는 추천을 꼭 눌러주세요!

big boy

전에 자막추어님이 올리셨던 건데 참 여러가지 의미가 있죠

 

1. 다큰 어른, 즉 성인 남성을 말합니다

2. 거물, 이라는 뜻인데 이 경우는 용법이 거의 한정되어 있습니다 

3. 아주 광범위하게 별명이나 애칭으로 사용되곤 합니다  

4. 덩치가 큰 애를 big boy라고 부르기도 하죠 

  

 

1. We should not tell him : 걔가 알게 할 수는 없어요

He's a big boy he can take it : 걔가 애도 아니고 충분히 견딜 수 있어 

다만 비슷하게 다 컸다는 의미로 쓰이더라도 정말 성인인 경우와 실제론 미성년자인 경우가 갈리기도 합니다

  

2. now you're playing with the big boys so don't screw up

넌 이제 거물들이랑 일하는 거야 실수하지 말라고 

(비슷한 의미의 표현으로 you're playing in the big leagues now 

넌 이제 큰물에서 노는거야 실수하지 말라고 등이 있습니다)  

이런 의미로 쓰일 경우 big boy라고 단수로 쓰이는 경우는 거의 없으며 

단수로 거물을 나타낼 때는 big shot, big gun 등 다른 친숙한 표현들이 쓰입니다 

  

3. He~y big boy라고 하면 플러팅의 일환이랄까 일종의 호의를 드러내게 됩니다

안녕 자기야? 같은 느낌이려나요?  

what up big boy? 라고 친구에게 인사를 하기도 하고   

hey big boy, hey champ 아들을 부를때도 쓰이죠 

그리고 심지어 성기를 big boy라고 부르는 경우도 있다는군요 다행히 들을 일은 

거의 없을 거라고 생각합니다만 ㅋ 

 

4. 단어 원래 의미에 가장 가까운 것 같습니다만 미드에서 가장 안 쓰일 용법이 아닐까 합니다

이 외에도 여러 용법이 있을 것 같은데 추가하실 내용이나 

본문 내용중 수정할 점을 확인하시면 댓글로 부탁드리겠습니다


by 4 Dawg 2016.07.19

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

Oh my god, OMG

옴마야

이럴수가

깜놀

밀도 안돼


by J 자막추어 2016.07.19

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

You're welcome

Thank you 뒤에 나올 경우


별거 아냐

천만에

고맙긴



Thank you가 나오지 않은 상황

감사해라

고맙다고 하든가

고맙다고 해야지?

카터: Are you insane?  미쳤어?

제럴드: Yeah. Says the man wearing the lady yoga pants.  그게 여성용 요가바지 입고 할 소리냐
(청바지를 던져주며)You're welcome. 감사해라

by J 자막추어 2016.07.19

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

I know

나도 알아

알고 있어

그러게

A: I could have died 죽을 뻔 했잖아

B: I know 그러게

(러시아워 S01 E05)


by J 자막추어 2016.07.19

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

gentleman's agreement

원래의 의미는 "신사협정"인데, 이것은 따로 계약서는 쓰지 않았지만 구두계약으로 효력을 가지는 상황을 이야기합니다.

옷 멋지게 차려입고 분위기 잡고 하는 협정이라는 뜻으로 비춰질 수 있는데 전혀 아닙니다.

 

 

 

 

예문:

바니: I'm going to do every single thing on this list. And after I do, you will TP the laser tag place with me 

지금부터 24시간내에 이 목록에 있는걸 다 해주마.  내가 성공하면 레이저태그경기장에서 같이 휴지테러 하는거다

테드: And if you can't do it? 실패하면?

바니:  I will spend three hours listening to you talk about architecture. 네놈이 건축얘기 하는걸 3시간동안 들어주지

테드: You have got yourself a deal.  Robin, will you do the honors? 그럼 내 대답은 뻔하지. 로빈, 네가 심판 좀 봐줘

로빈: A gentleman's agreement!  계약 성립!

다같이: Huzzah! 으라차

바니: All right, chumps, let's do this. 좋아 멍청이들. 달려보자 

(How I Met Your Mother S04E19)


by J 자막추어 2016.07.19

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기



더보기
더보기