홈 > 커뮤니티 > 자유게시판
자유게시판

자막 인코딩 어떻게 셋팅들 하시나요?

2 CrossXP 3 194 0

글을 시작하기에 앞서,  

자막 포맷과 인코딩에 대해서 주저리주저리 써보는 글입니다.  

많이 지루할 수 있으니, 관심있는 분들만 읽어주세요..^^ 

 

(필자가 사용하는 동영상 플레이어는 Plex Media Player 입니다....) 

 

저는 한글자막 기준으로, SAMI(.smi) 포맷이면 EUC-KR, SubRipText(.srt) 포맷이면 UTF-8로 설정해둡니다.  

(사실상 이게 표준인것 같더라구요;)

 

SAMI 자막의 인코딩은 EUC-KR이 아니더라도, ANSI, MS949, CP949, ISO-8859_1 인코딩은 서로 호환되는것 같더라구요.

 

가끔가다보면, SAMI자막인데 UTF-8로 되어있는 경우가 있습니다.

물론 본인이 쓰는 플레이어마다 특성이 다르겠지만, 대부분의 플레이어에서 자막을 열어도 열리지 않거나 글자가 깨져버리는 현상이 나타나더라구요.

 

SRT 자막의 경우는 플레이어마다 설정값이 다른듯 합니다.

다만, 간혹 UTF-8 + BOM 형태로 자막이 저장되어 플레이어에서 불러오지 못하는 문제도 자주 발견되곤 합니다.

 

전 항상 이런 문제들이 발생할 때마다, 에디트플러스로 인코딩 변환작업을 합니다만...

메모장으로 하시는 분들 계시던데, 메모장으로 UTF-8로 저장하면 UTF-8 + BOM 으로 저장되니 참고해주세요..ㅎㄷㄷ

 

여러분들은 어떻게 사용하시나요?ㅎ 

 

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand Naver Tumblr Pinterest 프린트 신고
3 Comments
5 clayton  
왠만한 작품을 PC로만 시청하는데 그냥 자막에 맞는 릴이든 영상릴에 맞는 자막을 찾아서 다운받아서
팟플로 보니 지금까지는 인코딩 따로 해야할정도로 문제가 발생하지않아서... 안드로이드폰으로도 가끔 옮겨서 보는데
MX 플레이어 이용하니 PC 팟플처럼 지금까지 문제가 없어서 별도의 인코딩 작업을 해본적이 없네요..
저도 혹시 문제가 발생하면 참고해야겠네요..ㅎㅎ
5 WeepingWillow  
말씀하신 UTF-8로 인코딩된 SAMI 같은 경우나,
UTF-8로 인코딩된 SRT 파일을 SAMI로 변환하려다 글씨가 깨지는 경우가
파일 인코딩 관련해서 주로 겪는 문제 같던데요.
SRT를 ANSI로 인코딩해도 별 탈이 없길래 (아주 가끔 스페인어 같은 걸 출력 못하는 경우를 제외하고)
"SRT나 SAMI나 무조건 ANSI"로 생각하고 저장해요.
메모장으로 하거든요.
2 undefined  
html,xml 같이 인코딩 선언부가 있으면 참 좋을것같은데 말이죠^^

srt의 경우 MKV 컨테이너 올라갈때 UTF-8 만 허용하니 반강제적으로 utf-8 쓰게 되죠.
https://matroska.org/technical/specs/subtitles/srt.html

아 그리고 EUC-KR은 한글 전체 문자를 지원하지 않아서 쓸 수 없습니다.
코드페이지949를 써야죠.

1. 자유게시판입니다.

2. 사이트내 존재하는 다른 게시판에 해당하는 주제가 없는 게시물을 올려주세요. 

- 어길시 예고없이 게시물이 이동 또는 삭제될수 있습니다.

예) 미드이야기는 미드게시판에, 자막이야기는 자막제작 게시판에

3. 분류 선택시 게시물의 주제에 해당하는 분류가 있으면 우선적으로 선택해 주세요.

예) 정치에 관련된 게시물일 경우 잡담이나 이슈이더라도 주제가 정치이므로 분류는 정치로 선택

4. 게시물의 주제에 해당하는 분류가 없을경우 게시물 작성의 목적으로 분류를 선택해주세요.

예) 잡담, 유며, 이슈 등.

5. 게시판 글쓰기/댓글쓰기시 얻을수 있는 덕력은 이용안내를 참고해주세요.

이용안내 보기

TOP PROMOTION
번역포럼 이용전 꼭 읽어주세요
안녕하세요 선인장입니다.번역포럼을 이용하시기전 읽어두면 도움이 되는 게시물들을 모았습니다.가장 많이 질문하시는 덕력얻는 방법은 왕탄이님이 쓰신 …
선인장 +36
제목


 

더보기