홈 > 번역자료 > 미드자막
미드자막

 

O > Outlander

Outlander 아웃랜더 S02E06 Best Laid Schemes


주로 영자막이나 무자막으로 봐서 자막이 끊긴 줄도 모르고 있었는데

 

아웃랜더 시즌 2가 자막이 끊겼다는 걸 알고 6화부터 제가 만들어보았습니다

 

사실 기다리는 분이 계실지는 모르겠어요


넷플릭스에 있는 미드라 대부분 그걸로 보시는 것 같더라구요

 

그래도 앞으로 시즌 3 방영 전까지 시즌 2를 모두 끝내는 것이 목표입니다

 

현업과 병행 중이라 한 편 당 만드는 시간이 꽤 소요될 것 같지만 차근차근 만들어 시즌 2를 끝낼 수 있도록 노력해보겠습니다.

 

 

 

프랑스 현지 고유명사는 한글로 표기하였을 때 크게 위화감이 들지 않는 범위 내에서 현지 발음을 참고하여 표기하였습니다.

 

Le Havre의 경우 제이미나 클레어는 르 하브르로 발음하지만 프랑스 현지 발음은 르 아브르에 더 가까운듯 하여 그렇게 하였구요

 

Raymond는 레이몽드, Hildegarde는 힐데가르드, Bois de Boulogne는 불로뉴 숲, Masion Elise는 메종 엘리제로 표기하였으며

 

Gens d'armes만 순찰대로 번역하였습니다.

 

 

스코티쉬 게일어는 한국어 표기가 어려워요ㅠㅠ

 

Broch Tuarach는 브로크 투아라크로, Sassenach는 새서나크로, mo nighean donn은 나의 갈색머리 아가씨로 번역하였습니다.

 

 

아, 그리고 제가 받은 영상이 제가 받은 영자막과 싱크가 다르더라구요

 

저는 일괄로 시간을 변경해서 사용했긴 한데 싱크가 다른 여러가지 버젼의 영상이 있는 것 같으니

 

릴명을 잘 확인하고 영상을 다운받으시기 바랍니다

, ,

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand Naver Tumblr Pinterest 프린트 신고
60 Comments
5 vivaldii  
고맙습니다
5 가믈  
고맙습니다
2 mgne  
감사합니다
5 존도  
감사합니다.
4 어쩌다  
감사합니다
2 트레비스스캇  
감사용!
5 만성피로  
감사합니다.^^
3 절친감자  
감사합니다
1 minge  
너무 기다리던 자막인데.. 구세주가 나타나셨네요^^ 감사합니다.
4 또비  
정말 감사합니다!

1. 직접만든 자막만 게시가능합니다.

번역포럼에서 파일 첨부의 형태로 공유 하지 않는 자료들 (예: 비공개 공유, 클라우드로 공유, 이메일로 공유, 블로그로 공유/배포, 자막사이트로 공유/배포)

 에 해당하는 자료들은 번역 현황게시물 작성금지, 자막게시판 게시금지입니다.

왜 번역포럼에서 공유하는 게시물만 허용하는지에 대해서는  '자막 배포방식과 게시물 제재에 대한 공지' 를 확인하세요. 

2. 번역기자막, 낚시자막등 정상자막이 아닌게시물은 점검자막게시판으로 이동 됩니다

3. 상단노출 사용시 이미지 필수, 이미지가 없으면 작동하지 않습니다.

4. 자막러 등업은 시즌 전체를 제작하신 분중 문의게시판에 등업요청 하는 분에 한에 해드립니다. 

5. 게시판 글쓰기시 500덕력이 적립됩니다. 덕력에 대한 자세한 사항은 이용안내를 참고해주세요.

이용안내 보기

제목


더보기

더보기
더보기
더보기