홈 > 번역자료 > 미드자막
미드자막

 

F > The Flash

[최종한글]더 플래시 시즌3 23화.The.Flash.S03E23 (시즌 파이널)

a37e8b841ca5b1a1b79c7db6b5d54d53_1495850341_71.jpg


The.Flash.2014.S03E23.PROPER.720p.HDTV.x264-KILLERS
이 릴로 자막 작업했습니다. 자막 싱크 다릅니다. 완전히 다릅니다.
전에 자막 작업했던 SVA 릴과 자막 만들면서 일일이 체크했습니다
SVA 릴은 03:02~03:05 부분 원본 영상 다다다 끊겨 있습니다
이 부분이 영상이 끊겨 있으니, 뒷부분 싱크가 전부 안 맞겠죠
KILLERS로 보시기 바랍니다. SVA로 보시는 분 전혀 안 맞을 겁니다.
 

 

The.Flash.2014.S03E23.PROPER.720p.HDTV.x264-KILLERS

릴은 이것으로 맞추었습니다. 다섯 번째 자막입니다. 시즌 파이널이네요.

 

이번..작업시간..18시간..걸렸네욤
지난 플래시 시즌3 19, 20, 21, 22화 많이 부족한 자막임였어도

많은 분들께서 많은 응원과 격려, 감사 댓글과 추천 모두 정말 너무나 감사드립니다.

 


이제 모두 다 뭐.. 아시다시피 -ㅅ-.. 순전히 저 혼자 보려고 만든 자막이었습니다
영어 제대로 배운 적 없고 어릴 때부터 그냥 미드, 영드만 보고 살았고 하도 메탈 락만 듣고 살다 보니....
갑자기 그냥 한글자막 안 보고도 뭐라고 하는지 들리더라고요 ........
하여튼.. 제 자막은 제가 아는 선에서 번역을 한 거고요..
일반 회화적인 건 그냥 들려서 바로 번역이 되는데..
모르는 단어는.. 사전과 번역기도 찾아서 한 겁니다.. 그러니 당연히 내 맘대로 번역 있을 수 있습니다.


제가 해석을 영상보고 영어를 듣고 나서 타자 치기 때문에 한글 자막 다 해논 걸 보고..
어 이거 어색하네.. 이러면 .. 수정을 한답니다......
꼭 제가 이렇게 수정을 하다 보니 재차 수정자막과 최종 자막이 생기게 되네요...

불편하시더라도 꼭 다시 오셔서 확인 해 주시구요.

이번 편은 파이널이라 웬만하면 수정 자막 안 나오게 하고 싶은데.

제가 또 보다 보면 수정 자막이 나올 수 있으니 주말쯤 다시 확인해주시면 감사하겠습니다.

 

제가 이번에도 웹립 자막을 싱크 수정을 하려 했으나, 이번엔 그냥 하지 않겠습니다. 자막 수정만 하도록 할게요~


또 지난 22화 최종 수정 자막을 받아 가지 않으신 분 계실까 봐 같이 첨부해 놓겠습니다.
제가 만든 자막으로 그 누가 되었든 그냥..다들 모두 즐겁게 봐 주셨으면 합니다.


다시 한번 부족한 자막으로 봐 주셔서 다들 감사드립니다.

 

뭐.. 다음 시즌.. 장담은 못 하겠습니다만.... 음..네.. 뭐..시즌4..아직 4개월은 남았으니까욥.. 감사합니닷 -ㅅ-

 

최종 수정 내용

12:12 - 사비타를 싫어했지 -->> 사비타도 싫어했지

17:39 - 여기 우리 손님깨서 -->> 여기 우리 손님께서   오타수정

23:31 -- 일단 그가 그걸 얻으면 너한테 볼일은 끝난 거야 -->> 일단 그가 얻게 되면 너와의 볼일은 끝난 거라고​

23:39 - 다르게 생각했던 내가 바보였지 -->> 다를거라 생각했던 내가 바보였지​

26:49 - 나둘거라 생각한 건 -->> 놔둘 거라 생각한 건   오타수정​

28:59 - 네 승천이...  -->> 네 잘난 승천이... ​

29:30 - 어느 쪽이든, -->> 어떤 식으로든,​

32:29  -  대사 내용은 중요하기에(?) 말할 수 없습니다.

34:17 - 찬성해줄 거라 생각해 --->> 허락해줄 거라 생각해 ​

34:46 - 춤을 추기 위한 곡을 고른 것 같네  -->> 춤 출 곡을 고른 것 같네​

죄송합니다 2문장 더 수정했습니다.

​39:30 -  이제와서 넌 ...  -->> 이제 우리가 널... 

​39:32 - 우리가 너도 구하려고  노력해야 된다는 거냐? -->> 구하려고 노력해야 된다는 거냐?

부분 부분 대사에 비해 싱크가 부족하고

싱크가 너무 빠르거나 느린 부분들조정했음 

 


배포 자유, 제작자 이름 & 자막 절대 수정 금지

 

 

 헉.......댓글을 보니 ... 오해하시는 분들이 계세요......

저는 플래시 자막...한 시즌 내내 한 것이 아니에요...

리멤버님께서.. 그만주시게 되어..

현재 ..저는... 시즌3 에피소드 19,20,21,22,23 요렇게 하게 된 것이랍니다..

이건 바로 잡아야지요...

플래시 자막 얘기가 나와서 그런데..

 

 

..ps.  예전부터 애로우 자막을 쪽지와 댓글로 여러번 부탁을 받았었는데요...

애로우 자막이 늦어서..부탁받기 전에도 제가 혼자 시도도 해봤었고요.

그런데 대사들이 너무 너무 많고 회화(?) 난이도가 좀 플래시보다 높더라고요=ㅅ=ㅜ 

(제가 영어를 정식적으로 (?) 배우지 않아서인지.. 좀 저에게 어렵더라고요

저 혼자 그냥 영어 자막 보면서 드라마를 보는 거랑 자막이라는 게..
이걸 다 제대로 한글로 똑바로 번역해서 글로 써놓는 거랑은 완전히 딴판이라서요..)


그리고 현재 이미 애로우 자막 제작하시는 분도 계시고요  (그분께서 만드시는 자막은.. 퀄리티 되게 좋은 편이고요)

그분께서 했다가 안 했다가 이 자막 저 자막을 하시는 것도 아니고.. 계속 애로우 자막을 하는 분이시고요.. 

플래시 자막은 어쩌다가 제가 갑자기 올라오지 않아.. 

그냥 제가 혼자 만들게 된 자막을.. 공유하게 된 것인데,..

이전에 만드시던 분께서 그만두게 되었다는 걸 알게 돼서 어쩌다(?) 이 자리를 물려받게..? 된 상태?랄까요..

여태까지 만들고 공유를 계속하게상태이고요..
그러니.. 애로우 자막은... 이해해주셨으면 합니다..

하고싶은 말은 제가 그걸 어려워 하고 말고가 아니고

이미 하고 계신분이 계시기에 건들수 없다는 것입니다..

 

 

시즌4 방영일 10월 3일로 나오네요.

그런데 포스터에는 10월 6일로 되어있고,, 아마 둘중에 하나일 듯 합니다.

어떤 사람이 블로그에 번역 지적(?) 해놨네요

 

 

어떤분이 제 자막을 블로그에 H.R 존 레논 일화 부분 되게 길게 지적해주셨네요 

제 자막에 이렇게 해놨었는데  -->>    레논은 "행복해"라고 썼고

난해하셨답니다.   ""행복""이랍니다

레논은 "행복"라고 썼고  --<< 이렇게 다시

수정해서 다시 올려놉니다.

, , , , , , , ,

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand Naver Tumblr Pinterest 프린트 신고
342 Comments
8 xxvampire  
감상후댓글 ㅠㅠㅠ흑흑 완전감동 댓글도 감사드리고 응원해주시고 부족한 자막으로 봐주셔서 너무 감사드립니다 그럼 다음 시즌때도 봬용
5 요비  
감사합니다!!!! 덕분에 너무 잘봤습니다 ㅜㅜㅜㅜ 시즌4도 나온다니 헤헷 기다리겠습니닼ㅋㅋㅋㅋㅋ
2 rkj1709  
여러 영상으로 싱크도 맞춰주시고 고생 많으셨습니다.
1 열정만화  
감사히 잘보겠습니다
1 Hiddencard  
잘볼께요
7 Seeker  
감사합니다.. 잘 보겠습니다...
2 ssss  
감사합니다
5 어쩌다  
감사합니다
6 미드조아  
수고하셧어요~
5 제페트  
감사합니다
5 해일링  
감사합니다
4 미드9년  
감사합니다
2 쿠키오  
감사합니다
2 무상  
감사합니다. 잘보겠습니다.
2 mdcch  
감사합니다
1 sunghi014  
감사합니다!
5 늘푸른나무  
고생많으셨습니다~~ 정말 감사합니다~~^^
1 란페이  
감사합니다
5 수면양말  
덕분에 정말 재밌게 봤어요! 벌써 시즌3 마지막이네요ㅠㅠ
항상 부족하다 하셨지만 저에겐 소중한 자막이었어요! 감사합니다!!
이번편도 재밌게 볼께요!!^^
8 xxvampire  
아이쿠 슈퍼걸 자막 하느라 댓글 이제야 봤습니다.. 부끄럽습니다용 히힛 너무 감사드립니다
1 붉은혜성13  
감사합니다. 잘 봤습니다.
5 랜드  
감사합니다.
2 카멜  
감사합니다.
3 트레비스스캇  
감사합니다
2 미아유  
감사합니다
3 콘솔  
잘볼께요. 감사드립니다.
감사합니다.배리 굳ㅠㅠ
2 ALCYONE  
수고 많으셨습니다 감사합니다
5 안빈낙도  
시즌 final까지 수고 많으셨습니다.

감사한 마음으로 잘 보겠습니다.
1 서규  
감사히보겠습니다!
1 asdfg123  
감사합니다
1 이천이지  
감사합니다.
2 테야샤  
감사합니다.
2 펭군  
감사합니다.
1 종신감독  
감사합니다
1 페페  
감사합니다.
4 푸루리브  
감사합니다.
1 태태기  
감사합니다
2 파나  
감사합니다
2 세인트워커  
정말 감사합니다ㅠㅠㅠㅠ 복 받으실 거예요!!!!
2 키리71  
감사합니다
1 오크  
감사합니다.

1. 직접만든 자막만 게시가능합니다.

번역포럼에서 파일 첨부의 형태로 공유 하지 않는 자료들 (예: 비공개 공유, 클라우드로 공유, 이메일로 공유, 블로그로 공유/배포, 자막사이트로 공유/배포)

 에 해당하는 자료들은 번역 현황게시물 작성금지, 자막게시판 게시금지입니다.

왜 번역포럼에서 공유하는 게시물만 허용하는지에 대해서는  '자막 배포방식과 게시물 제재에 대한 공지' 를 확인하세요. 

2. 번역기자막, 낚시자막등 정상자막이 아닌게시물은 점검자막게시판으로 이동 됩니다

3. 상단노출 사용시 이미지 필수, 이미지가 없으면 작동하지 않습니다.

4. 자막러 등업은 시즌 전체를 제작하신 분중 문의게시판에 등업요청 하는 분에 한에 해드립니다. 

5. 게시판 글쓰기시 500덕력이 적립됩니다. 덕력에 대한 자세한 사항은 이용안내를 참고해주세요.

이용안내 보기

제목


더보기

  • 글이 없습니다.
더보기
더보기
더보기