홈 > 번역자료 > 미드자막
미드자막

 

G > Game of Throne

[최종한글]왕좌의 게임 시즌7 4화.Game.of.Thrones.S07E04

아니......드디어 접속이.......

수정 한 자막을 올리지도 못하고 .......이렇게나 접속이 힘들다니...

이제서야 수정 한 자막을 올리네요

 

89fbc7c47b1d3012435882b43f9d06a9_1502083378_76.jpg 

8/31 재수정

Game.of.Thrones.S07E04.1080p.WEB.h264-TBS

Game.of.Thrones.S07E04.The.Spoils.of.War.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GoT 싱크 수정 추가
릴은 이 것으로 맞추었습니다. 열 여덟 번째 자막입니다. 작업 시간은 3 시간 반정도 걸렸네요

싱크 좀 짧은 것 늘려놨구요 이번 편은.. 영상 (?) 사정상(?) 

제가 영어를 미리 들어 논게 있어 번역이 심하게 빨랐네요 -ㅅ-;;


월요일은.. 정말 접속하기가 힘든 날입니다..

게시물 수정도 너무 힘들고.. 아예 사이트 로딩도 안되고..

자막을 받고자 하는 건 알지만 ㅠㅠ 들어올 수가 없어 업 자체가 안되니...  벌써부터 렉 쩌네요;

 

여태까지 부족한 자막 임였음에도 너무 많은 분들께서
많은 응원과 격려, 감사 댓글과 추천 모두 정말 너무나 감사드립니다.
부족한 제 자막 봐 주셔서 감사합니다..

 

그리고 제 자막은 항상 수정 자막이 나옵니다 원작에 숨겨진 의미랄까(?)
이런 게 있기도 하고 제가 영어를 배운 적이 없어 오역도 나오고요 ㅠ
그리고 제가 해석을 영어들 듣고 하는 거라 다 완성해 놓은 걸 보다 보면
항상 어색한 게 보이면 수정을 다시 해서.. 꼭 나중에 다시 와서 수정 자막 받아 가 주셔요

 

모두 하시는 일 모두 잘 되고 모든 일들이 잘 풀리시길...
모든 분들 무더위 건강 조심하시고 즐감하세요


이번 편.... 개 대 박.....

 

수정 내용
04:04 - 하이셉튼한테 참회나 하겠네 -->> 참회는 하이셉튼한테 하겠네

06:53 - 신경 써야 쓸 -->> 신경 써야 할

11:49 -  간뿐이야 -->> 간뿐이겠지

16:37 - 어떻게 -->> 어떻게 알고

20:59 - 더 좋아 질 거야 -->> 꼭 와야만 해요

23:26 - 심지어 최초인도 -->> 심지어 인류가 (오역)

26:29 - 거세 들을 다시 불러들 이 십시오 -->>거세병들을 다시 불러들이십시오 (오타?; 띄어쓰기..)

28:50 - 애초부터 여자애처럼 싸우지 마라 -->> 시작부터 여자랑 싸우면 안돼

33:04 - 노예들에게  도난당했습니다 -->> 노예들에게 잡혀 떠나게 됐습니다

36:08 - 킹스랜딩에 무사히 도착했습니다 -->> 킹스랜딩까지 무사히 갈 수 있겠습니다 (오역)

오역 처리를 했었는데.. 5화를 보고 알았습니다 처음 번역해놨던 게 맞더군요
5화 본문 보시면 다른 분께서도 설명해주신 거 올려놨습니다..

다시 재 수정해 놓은 자막 5화에도 같이 올려놨습니다

39:37 - 버리질 -->> 버리진

38:40 - 꽉 잡아! -->> 간격 메꿔! ( 이건 또 ... 번역이 안 되어 있었네요..)

39:40 - 늪지대로 빠뜨릴 거요 -->> 우릴 끝장내버릴 거요 (오역 수정) 아.. 접속이 너무하게 정말 힘드네요...ㅠ

40:45 - 잠깐! - 대기하라!

40:48 - 기다려-->> 대기해
 Nock! Draw!.. Loose!  또 바뀌어 있는 걸 나중에 발견햇어요.. 또 다시 바꿔 놨어요..
싱크 짧은 것 조금 더 늘려 놓음

 

에구 오역 어떤분이 알려주셨어요

8/11 재수정합니다 감사드려요 다시 받아가주셔요 ㅠㅠ

36:10 - 블랙 워터 러쉬를 급습하는 게 좋을 것 같습니다 -->> 블랙 워터까지 당도하는 게 좋을 것 같습니다
36:13 - 이윽고 매복 공격을 받는다면 제시간에 보강할 수가 없을 테니 말이요

 -->> 선두가 매복당하면 늘어져있는 자들까지  때 맞춰 보강할 수 없을 겁니다
36:20 - 사기 진작에 큰 영향을 미칠 거요 -->> 매질 좀 하죠 사기 진작이 될 겁니다

37:12 - 몇몇은 알고 있었고 -->> 몇몇은 알고 지내며 (이건 어색해서 바꿨어요)


배포 자유 / 출처 명시 / 상업적 배포 금지 / 제작자 & 자막 수정 금지

 

 

왕좌 자막은 저도 보고.. 저희 어머니 보여드리고자 만든 자막입니다
뻔히 자막 안에 자막 제작자가 누구인지 쓰여 있는 건 알지만....

타 사이트에.. 자막 퍼갈 시

제발 게시글 안에 출처 및 제작자 좀 적어 주시면 감사하겠습니다

불법 스트리밍 사이트에서 자막 번역자 이름이 삭제 당한채 이용당해서..

자막 만드는 걸 멈추기도 했지만.. 목적이 생겨.. 다시 자막 만들게 되었는데 ..

그냥 자막만... 딸랑 퍼간 걸 보니...정말 기분이 안 좋습니다..

만든김에 다같이 보자고 올려논 건 맞지만.. 대신 감사 인사 받으시라고 봉사한 건 아니거든요

 

, , , , , , , , , ,

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand Naver Tumblr Pinterest 프린트 신고
200 Comments
1 20일분  
멋지세요
1 japikel02  
감사합니다(_ _)
1 twins10  
잘 보겠습니다~
1 꾸깃  
감사합니다~~ㅠㅠ
2 shinzzang  
감사합니다
1 서규  
매번 감사합니다!
5 은빛여우  
감사합니다~~~
6 만성피로  
감사합니다.^^
3 링고  
항상 감사합니다*^^*
2 clutch  
감사합니다~!!!
5 포그  
감사합니다.
2 KingJames  
감사합니다.
4 뽀리너  
노고에 감사드립니다!!!!!!!!!!!!
4 누가정의인가  
감사합니다^^
1 novist  
감사합니다
5 해일링  
감사합니다
4 thorium  
감사합니다.
6 S바라기H  
감사히 잘보겠습니다 고생하셨습니다
3 비트리  
감사합니다.
7 두식이  
감사합니다
1 무카무카  
감사합니다
2 화분qp  
감사합니다.
2 펭군  
감사합니다.
5 철새  
고맙습니다
7 josephine  
고맙습니다
4 영롱한눈물  
감사합니다!
2 삼순이  
감사합니다.
1 4번척추탈골  
감사합니다
2 줘퐝뭬야  
감사합니다~
5 jiao  
항상..감사합니다.^^
2 전은  
감사합니다
5 구르기  
감사합니다~
1 호랭이기운  
고맙습니다^^
4 프랭buff  
감사합니다
1 opbbong  
감사합니다~
2 드엘  
감사합니다.
3 RedSoul  
감사합니다~
2 네리움  
감사합니다
3 반쪽이  
감사합니다~
3 shipmin  
잘 봤습니다. 최고의 시즌인듯 합니다.
갑자기  든 생각
화이트 워커 부대에 살아나서 나타난  이그리드 왈


 넌 아무것도 몰라 존 스노우 ㅡ.ㅡ;;;
2 아민  
감사합니다 항상 잘보고있습니다
4 토토로7  
감사합니다
1 니니나나  
감사합니다
1 07kyu  
감사드립니다
2 아리아14  
항상 감사합니다~
1 Imperium  
감사합니다!
1 ㅇㅇㅇㅇ  
감사합니다!!
4 레인  
감사합니다^^
4 에드  
고맙습니다
1 마오카이z  
감사합니다 ^^ ㅎㅎㅎ

1. 직접만든 자막만 게시가능합니다.

번역포럼에서 파일 첨부의 형태로 공유 하지 않는 자료들 (예: 비공개 공유, 클라우드로 공유, 이메일로 공유, 블로그로 공유/배포, 자막사이트로 공유/배포)

 에 해당하는 자료들은 번역 현황게시물 작성금지, 자막게시판 게시금지입니다.

왜 번역포럼에서 공유하는 게시물만 허용하는지에 대해서는  '자막 배포방식과 게시물 제재에 대한 공지' 를 확인하세요. 

2. 번역기자막, 낚시자막등 정상자막이 아닌게시물은 점검자막게시판으로 이동 됩니다

3. 상단노출 사용시 이미지 필수, 이미지가 없으면 작동하지 않습니다.

4. 자막러 등업은 시즌 전체를 제작하신 분중 문의게시판에 등업요청 하는 분에 한에 해드립니다. 

5. 게시판 글쓰기시 500덕력이 적립됩니다. 덕력에 대한 자세한 사항은 이용안내를 참고해주세요.

이용안내 보기

제목


더보기

  • 글이 없습니다.
더보기
더보기
더보기