홈 > 번역자료 > 미드자막
미드자막
기타 > 신작미드

The Alienist S01E02 - A Fruitful Partnership

제가 원래 스릴러나 공포물은 너무 심약하여 못봐서... 2편을 할까 말까 하다가... 

내친 김에 했는데... 이번 편은 괜찮네요 ㅋ

 

나름 고전물(?)이라 말투를 하오체로 하다보니 자막이 길어져서

보시기 좀 불편할 수도 있습니다.

악당(?) 중에 Irish 사투리를 쓰는 사람이 있는데, 

어감을 살린다고 전라도도 아니고 충청도도 아닌 애매한 말투로 번역을 했습니다.

지역감정이 있는 건 아니니 양해 부탁드립니다. ^^;

 

3편도 후딱 해서 올리도록 하지요.

, , , ,

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand Naver Tumblr Pinterest 프린트 신고
126 Comments
4 트레비스스캇  
감사합니다 잘 보겠습니다

축하합니다. 1 랜덤덕력를 받으셨습니다!

3 worms  
감사합니다.
1 울랄라짱구할배  
감사합니다
4 파쭉치세  
감사합니다.
3 끌림2  
감사합니다
3 제이러버  
감사합니다.
6 올빼미61  
감사합니다.
8 sydney  
감사합니다
2 juzz  
감사합니다~
1 fancyman  
감사합니다. 잘 볼께요.
2 알프  
감사합니다.
2 happyrich  
감사합니다
3 드림캐쳐  
정말 감사합니다.
4 sonia80  
감사합니다~
2 브리오냐  
감사합니다
7 mucle  
감사합니다.
1 백설후  
감사합니다
2 렌메커  
Thank you ~~~~ :)
3 commangj  
감사합니다^^
2 바닐라냥  
감사합니다
6 돌이맘  
그 당시의 시대상황은 아무리 드라마이지만 반영을 했을테고 요즘 보다 더 문란한거 같네요.
우리의 존 무어씨는 어떻게 될까 보면서 내내 걱정이 되네요.
선구자적인 사람들이 모여 앞으로 사건을 어떻게 해결해 나갈지..
방해공작은 점점 더 심해질테고...
덕분에 재밌게 감상했습니다..
2 김순  
수고 많으셨습니다~~.
2 커라캉  
감사합니다
1 수혀니이  
수고하셨어요 감사합니당!
4 레인  
감사합니다^^
4 푸른봄  
감사합니다

1. 직접만든 자막만 게시가능합니다.

번역포럼에서 파일 첨부의 형태로 공유 하지 않는 자료들 (예: 비공개 공유, 클라우드로 공유, 이메일로 공유, 블로그로 공유/배포, 자막사이트로 공유/배포)

 에 해당하는 자료들은 번역 현황게시물 작성금지, 자막게시판 게시금지입니다.

왜 번역포럼에서 공유하는 게시물만 허용하는지에 대해서는  '자막 배포방식과 게시물 제재에 대한 공지' 를 확인하세요. 

2. 번역기자막, 낚시자막등 정상자막이 아닌게시물은 점검자막게시판으로 이동 됩니다

3. 상단노출 사용시 이미지 필수, 이미지가 없으면 작동하지 않습니다.

4. 자막러 등업은 시즌 전체를 제작하신 분중 문의게시판에 등업요청 하는 분에 한에 해드립니다. 

5. 게시판 글쓰기시 500덕력이 적립됩니다. 덕력에 대한 자세한 사항은 이용안내를 참고해주세요.

이용안내 보기

제목


더보기

더보기
더보기
더보기