홈 > 번역자료 > 미드자막
미드자막
C > Counterpart

Counterpart S01E02 - Birds of a Feather

그냥 쭉 영어로 하지

중간에 왜 독일어는 넣어가지고

그 자막 따느라 시간이 좀 걸렸네요 ㅎ

 

즐감하세요!

 

(오역은 없을 거라 믿으며;;;;)

, , ,

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand Naver Tumblr Pinterest 프린트 신고
129 Comments
3 써머  
감사합니다 .
1 mmmmmmm  
항상 감사합니다.
1 쿠루루마  
역시 능력자
5 네모바지  
감사합니다
3 파쭉치세  
감사합니다.

축하합니다. 90 랜덤덕력를 받으셨습니다!

6 D4VE  
감사합니다
2 truewitch  
감사합니다.
4 미르쿠르  
감사합니다..
2 담초  
고맙습니다~
8 sydney  
감사합니다
1 바다가육지라면  
감사합니다~
4 우왕ㅋ굳ㅋ  
감사합니다
4 okleo  
감사합니다
5 프랭buff  
감사합니다
4 four5126  
고맙습니다.
2 이지스  
감사..감사.. 합니다.
1 lyu7370  
감사합니다
2 헬레이저  
감사히보겠습니다~~
5 chung  
고맙습니다.
8 왕승깔  
감사합니다...잘 보겠습니다
1 iamother  
ㄳㄳ~
3 raydream  
감사합니다.
2 렌메커  
Thank you ~~~~ :)
1 사과밭주민  
오랜만에 보는 잼난 미드네요~
감사합니다 ^^
1 미노zla  
감사합니다
6 돌이맘  
빈센트님과 저의 드라마 취향이 비슷한가 봅니다. The Alienist를 넘 재밌게 보다가 마지막까지 같이 보려고
잠시 킵해 놓고 다시 빈센트님의 Counterpart를 보기 시작했거든요.
이런 장르도 좋아하는데 아직은 스토리를 풀어 나가는 단계라 누가 적이고 아군인지 잘 구분이 안돼지만
이런 장르의 드라마의 특성이니 앞으로 이야기를 잘 풀어 나가서 정말 재밌게 풀렸으면 좋겠습니다.
열일하시는 빈센트님 덕분에 좋은 드라마를 감상할 수 있어서 감사드립니다.
2 미르헤  
감사합니다
감사합네다!
감사합니다

1. 직접만든 자막만 게시가능합니다.

번역포럼에서 파일 첨부의 형태로 공유 하지 않는 자료들 (예: 비공개 공유, 클라우드로 공유, 이메일로 공유, 블로그로 공유/배포, 자막사이트로 공유/배포)

 에 해당하는 자료들은 번역 현황게시물 작성금지, 자막게시판 게시금지입니다.

왜 번역포럼에서 공유하는 게시물만 허용하는지에 대해서는  '자막 배포방식과 게시물 제재에 대한 공지' 를 확인하세요. 

2. 번역기자막, 낚시자막등 정상자막이 아닌게시물은 점검자막게시판으로 이동 됩니다

3. 상단노출 사용시 이미지 필수, 이미지가 없으면 작동하지 않습니다.

4. 자막러 등업은 시즌 전체를 제작하신 분중 문의게시판에 등업요청 하는 분에 한에 해드립니다. 

5. 게시판 글쓰기시 500덕력이 적립됩니다. 덕력에 대한 자세한 사항은 이용안내를 참고해주세요.

이용안내 보기

제목


더보기

더보기
더보기
더보기