홈 > 번역자료 > 미드자막
미드자막
W > The Whispers

[한글자막] The.Whispers.S01E12

The.Whispers.S01E12.720p.HDTV.x264-KILLERS

 

한글자막입니다.... (영문은 없는 자막입니다.)

 

 

오역/ 의역/ 오타 난무하오니 감안하시고 보시고...

 

오역/ 의역/ 오타 발견하시면 하단의 댓글로 남겨주세요... 

 

 

이제 에피소드 하나만 남기면 끝이네요...

 

위스퍼스 자막 제작이 끝나면 이어갈 드라마는

 

위스퍼스 마지막 자막을 올리면서 동시에 예고하겠습니다.

 

아마도 자막이 하나도 안나왔던 드라마 중에 하나 일 것입니다.

 

,

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand Naver Tumblr Pinterest 프린트 신고

Author

Lv.6 6 Cubana  정회원
칭호: 
19,828 (80.4%)

제가 제작하는 자막은 주로 방영이 더 이상 안되는 드라마들인 경우가 많습니다.. 그래서 토★★같은 다운프로그램으로 영상을 못구할 수도 있습니다

그럼으로 토☆☆의 사이트에서 안받아지거나 파일 다운받을 곳이 필요하시면 쪽지 주세요. 받을 수 있는 곳을 알려드릴께요

17 Comments
6 불꽃문  
고맙습니다.
2 블랙조  
계속 자막을 만드신다고 하니 참고하시라고 글 남깁니다..
자막에서는 문장끝 마침표를 삭제해주는게 좋습니다..
그리고 최대한 문장은 줄여서 두줄이상 넘어가지 않도록 하는게 좋구요...
가독성이 좋아지거든요..
~꺼야 --> ~거야
안되요 --> 안 돼요
그리고 "안심해도 되" 같은 문장 끝에 오는 ‘되’는 ‘돼’로 써야 합니다
참고하세요...
G ㅇㅇ  
문장 줄이는건 동감입니다

맞춤법 따지는건 오지랍~~~~!
6 Cubana  
음... 문장은 줄여보도록 노력해보죠~^^ 하지만 영어를 전혀 모르는 사람을 위해 풀어서 번역하는 것을 좋아하는 만큼~ 얼마나 줄어들지는 모르겠네요~^^

그리고 문장끝의 마침표는 유지할겁니다 대화체를 글로 옮기는데 있어서 이어지는 건지 마친건지는 글작성의 필수라고 생각하니까요~^^

맞춤법을 최대한 검색해서 하고 있습니다만 구어체와 문어체를 적절히 섞어서 사용할껍니다~ㅋㅋ

다만 정말로 초등학교가 아닌 국민학교를 다닌 사람으로서 요즘의 맞춤법과 제가 배워서 머리 속에 남아있는게 다른 것이 많을 수도 있습니다.

오지랍이라고 하지들 마세요~ 맞춤법을 최대한 지키는 것도 한글 사랑이라고 생각합니다.
6 Cubana  
그리고 영어의 인칭대명사나 지시대명사를 그대로 옮기면 문장이 간결하고 번역하기도 쉽겠지만, 의미가 명확해지지 않기 때문에 그걸 명확하게 하고 다른 단어로 대체해서 번역하기 때문에 문장이 길어지기도 합니다

특히 "그녀 그 그들 이것 저것"으로 모두그대로 옮기는 것이 좋은 번역이라고는 생각하지 않습니다~ 우리는 영어권 사람이 아닌 만큼~ 한국어법에 맞게 번역되어야 한다고 생각합니다

이건 출판사 교정교열부서에서도 유지되는 번역 및 교정교열 원칙이기도 하거든요~^^

그렇다하더라도 블랙조님의 댓글 내용은 항상 염두에 두도록 하겠습니다!!!!
9 픽시써니  
편히 쉴 휴일에 시간 투자하셔서 거듭 자막제작해주시니 정말 감사합니다.
이젠 하나밖에 안남았군요..

수고 많으셨습니다.
피날레까지 기대하겠습니다..!

축하합니다. 20 랜덤덕력를 받으셨습니다!

11 그림리퍼  
감사합니다

축하합니다. 21 랜덤덕력를 받으셨습니다!

8 죠리퐁  
감사합니다
6 by주딩  
감사합니다...^^
9 토렝매냐  
감사합니다
6 낙타꿈  
감사합니다
좋은 주말되세요
그리고 감기 걸리지 마세요
감사합니다~~~~
7 두식이  
감사합니다
9 estwor  
감사합니다
9 ll레이먼  
감사합니다
7 밀린  
감사합니다
6 하늘공자  
고맙습니다.

1. 직접만든 자막만 게시가능합니다.

번역포럼에서 파일 첨부의 형태로 공유 하지 않는 자료들 (예: 비공개 공유, 클라우드로 공유, 이메일로 공유, 블로그로 공유/배포, 자막사이트로 공유/배포)

 에 해당하는 자료들은 번역 현황게시물 작성금지, 자막게시판 게시금지입니다.

왜 번역포럼에서 공유하는 게시물만 허용하는지에 대해서는  '자막 배포방식과 게시물 제재에 대한 공지' 를 확인하세요. 

2. 번역기자막, 낚시자막등 정상자막이 아닌게시물은 점검자막게시판으로 이동 됩니다

3. 상단노출 사용시 이미지 필수, 이미지가 없으면 작동하지 않습니다.

4. 자막러 등업은 시즌 전체를 제작하신 분중 문의게시판에 등업요청 하는 분에 한에 해드립니다. 

5. 게시판 글쓰기시 500덕력이 적립됩니다. 덕력에 대한 자세한 사항은 이용안내를 참고해주세요.

이용안내 보기

제목


더보기

더보기
더보기
더보기