홈 > 번역자료 > 미드자막
미드자막
F > Fear the Walking Dead

FearTWD 피워데 S04E04 Buried

 

78f8c40be67deca3bc3bc941412d5a78_1525852037_2.jpg


78f8c40be67deca3bc3bc941412d5a78_1525852063_91.jpg


78f8c40be67deca3bc3bc941412d5a78_1525852081_69.jpg


78f8c40be67deca3bc3bc941412d5a78_1525852092_05.jpg
 

 

 

Fear.the.Walking.Dead.S04E04.1080p.WEB.H264-DEFLATE. 

 

 

피어 더 워킹 덷 시즌4 4화입니다

 

 

 

 

FEAR THE WALKING DEAD: SEASON 4 (2018) 

 Episode 4 

 

 

Al's questioning uncovers some surprising truths about the group's past. John Dorie receives unexpected news. 

 

 

Terry says:

As said by many others Fear is what TWD was – great! It’s definitely a new and improved version of what it was, it’s the writing, mood, actors, everything! I’m just praying that I’m not heading for a disappointment-if Scott Gimple can keep his grubby hands off we might be ok 


Den of Geek4.4 Buried

David S.E. Zapanta

May 8, 2018

 

I have to say, despite my initial misgivings, things are shaping up well for Fear's fourth season. Some viewers may disagree, but the new characters have definitely given the series renewed purpose. 

 

 

 

 

 

  

Please read the following before you download: 

 

존댓말 없고 여러모로 마음에 들지 않을 수 있으니 이런 자막이 불편한 사람들은 다운 받지 않는 걸 추천합니다. 

 

 

Download at your own risk. This version of Korean subtitles may not be what you expect or what you're familiar with. The subtitles you're downloading are not intended to follow any Korean cultural or language tradition. For example, you won't find any honorifics, which is a huge part of Korean language and culture. In this download, the Korean language was merely used to craft the subtitles as close as the original dialogues as possible with intention to create the same feel as the characters deliver lines in English to convey meanings and emotions. It's a Korean version of English if you will, not a Koreanized one. Koreanized subtitles would be the subtitles that will try to convert everything as if the characters are Koreans in Korea, including honorifics and all other cultural aspects.

 

 

 

럭키쟈니

aka

s u r r e a l s p a c e

 

 

e n j o y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

, , , ,

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand Naver Tumblr Pinterest 프린트 신고
148 Comments
4 erico  
감사합니다

축하합니다. 2 랜덤덕력를 받으셨습니다!

3 rkdlqj  
감삽니다.
1 이미미알  
감사합니다
1 자닌  
감사합니다
5 DrHouse  
감사합니다 잘 보겠습니다
1 칸타타  
감사합니다. 잘 보겠습니다 ~
1 jinwoonkim  
감사합니다.
1 GNKP  
잘보겠습니다 ㅎㅎ
3 SWEETEST  
감사합니다>_<
1 꼬마기자  
매주 정말 감사합니다 ㅠㅠ 사랑해여^^
1 eros1411  
감사합니다.
2 나무야  
감사합니다
1 미드미드미드으  
감사합니다
3 써머  
감사합니다 .
1 1186  
감사합니다
4 로베  
감사합니다~^^
4 학살  
감사합니다.
1 darktempler  
감사합니다. 잘볼께요!
1 스노우08  
감사합니다
1 도련1  
감사합니다!
1 쿠루루마  
감사합니다
1 허무허탈  
감사합니다
2 Shouting  
감사합니다!

축하합니다. 60 랜덤덕력를 받으셨습니다!

1 자리주삼  
감사합니다~
1 멀때요원  
감사합니다.^^
1 FreeMaster  
감사합니다!!
1 Taeppy  
감사합니다. ^^
1 달인  
감사합니다~ 잘 볼꼐요!
2 붓다다다  
감사합니다.
1 forcesean  
감사합니다^^
9 ll레온  
감사합니다
1 가로수그늘  
수고하셨습니다 ~_~...
2 Reginald  
정말 감사합니다
1 미드봐용  
감사합니다.
3 샤크7  
고맙습니다..잘 볼께요..
1 Condra  
감사합니다!!
1 토시  
감사합니다~
1 asfsda  
감사합니다
1 미등록  
감사합니다 잘 보겠습니다~~^^
감사합니다
2 김군  
감사합니다 ^^
주말은 미드보는 낙으로 지내네요. 감사합니다~
1 skypigi  
감사합니다 ^^
1 늘변  
감사합니다.
1 비안  
잘보겟습니다 ㅎ
1 ksdw52  
감사합니다 ^^

축하합니다. 55 랜덤덕력를 받으셨습니다!

1 airnodal  
항상 잘보고있습니다.
3 아이낄유  
감사합니다 ^_^

1. 직접만든 자막만 게시가능합니다.

번역포럼에서 파일 첨부의 형태로 공유 하지 않는 자료들 (예: 비공개 공유, 클라우드로 공유, 이메일로 공유, 블로그로 공유/배포, 자막사이트로 공유/배포)

 에 해당하는 자료들은 번역 현황게시물 작성금지, 자막게시판 게시금지입니다.

왜 번역포럼에서 공유하는 게시물만 허용하는지에 대해서는  '자막 배포방식과 게시물 제재에 대한 공지' 를 확인하세요. 

2. 번역기자막, 낚시자막등 정상자막이 아닌게시물은 점검자막게시판으로 이동 됩니다

3. 상단노출 사용시 이미지 필수, 이미지가 없으면 작동하지 않습니다.

4. 자막러 등업은 시즌 전체를 제작하신 분중 문의게시판에 등업요청 하는 분에 한에 해드립니다. 

5. 게시판 글쓰기시 500덕력이 적립됩니다. 덕력에 대한 자세한 사항은 이용안내를 참고해주세요.

이용안내 보기

제목


더보기

더보기
더보기
더보기