홈 > 번역자료 > 번역현황
번역현황

DC's Legends of Tomorrow S03 E09

A 일루시오나 18 439 3

3시즌 9 에피가 나온 지 꽤 된 거 같은데 

 

못 찾는 건지, 아님 아직 안 나온 건지 

자막이 안 보이길래 만들고 있습니다 

이미 나왔어도 어쩔 수 없어요 ㅠ

 

거의 다 해놔서...

 

오늘 중으로 올리려고 했는데 

넘 졸려서 수요일에 올릴게요 

 

 

참, 작업 영상 릴명은 

 

DCs.Legends.of.Tomorrow.S03E09.720p.HDTV.x264-AVS 입니다 

 

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand Naver Tumblr Pinterest 프린트 신고
이 글을 3명이 좋아합니다
18 Comments
4 엔꼬시  
감사합니다
A 일루시오나  
저도 감사합니다 ^
J bravesfan  
댓글내용 확인
A 일루시오나  
댓글내용 확인
9 투석2008  
드디어 활동제개하시는건가요....
반갑습니다^^
기대하고 있겠습니다  늘 고맙습니다
A 일루시오나  
앗. 반겨주셔서 감사합니다 ㅎㅎ
예전처럼 주기적으로 만들어서 올리진 못해도
짬짬히 한번 만들어보려구요 ㅎ
4 미르후  
변역 해 주시는 것만으로 고마워요... 감사 합니다.
7 Slowly  
오랫만에 일루시오나님 자막을 볼 수 있겠네요+_+
기대하고 있겠습니당 ; 앞으로 자주 뵈었으면 좋겠습니다 ㅠㅠ
A 일루시오나  
아이고. 기대하지 마세요 ㅎㅎ
자주는 아니더라도 짬짬히 자막 작업해서 올릴게요.
감사해요
20 막차  
알았어요...ㅎㅎ
편안하게 작업하시길 바라구요.
반갑습니다...^^
추워서 죽을 것 같아요. 감기 조심하시구요.
따듯한 시간만 되세요...^^
A 일루시오나  
그러게요. 넘 추워요 ㅠㅠㅠㅠㅠ
A chelsea  
오래간만에 현황게시판에서 일루님을 뵙네요:) 반가운 마음에 얼른 댓글을ㅎ.ㅎ
제가 즐겨 보는 레오투 자막이라니 더 기쁘네욤. 건강챙겨가면서 작업하시기를 바라요! 감사합니다!
A 일루시오나  
진짜 오랜만이에요 ㅎ 거의 과장 조금 보태서 1년 만에 만드는 거 같애요 ㅋ 레오투!! 저도 완전 좋아해요!!!
4 미르후  
고생이 많습니다. 나오는 것만으로 고맙죠.. 안나오는 것보다는 천천히라도 나오면 정말 고마울 정도입니다. ^^ 화이팅
A 일루시오나  
고생은요, 무슨! 좋아하는 드라마라 겸사 겸사 만드는 거예요.  방영 스케줄 보니까 다음주부터 다시 시작하던데. 딱 맞춰서는 못해도 다음 에피 나오기 전에 완성하는 걸 목표로 해보려구요 ㅎ 제가 더 감사합니다
7 돌이맘  
저도요. 시즌1부터 애정하는 드라마인데 자막이 안 나오면 정말 안타깝거든요.
일루시오나님 닉네임을 보는것도 정말 반갑네요.
A 일루시오나  
레오투 좋아하시는 분들이 은근 많더라구요 ㅎㅎ. 저도 완전 애정하는 드라마예요. 그나저나 돌이맘님, 오랜만에 뵙네요 ㅎ. 날 추운데 잘 지내시죠? 돌이도 잘 있구요? 전 오늘 밤 안으로 자막 들고 다시 올게요 ㅎㅎ
7 돌이맘  
네 잘 있습니다. 저희 집은 단독이라 엄청 신경썼는데도 정수기 나오는 수도랑 변기 나오는 물이 얼었습니다. 돌이는 이제 14살이 되셔서 완전 할아버지인데도 요새 회춘하시는지 밥도 잘 드시고 밖에 관심이 많으셔서 자꾸 짖어서 동네에서 원성들을까봐 영 걱정입니다. 현관문을 닫고 전기장판을 깔아주고 현관문 밑에서 찬바람 들어올까봐 이불로 다 막아놨는데 우리 신랑은 덮어 주겠다고 또 이불을 지금 찾고 있어서 제가 소리 질렀습니다. 돌이가 이불을 덮고 있냐고...
일루시오나님도 정말 반갑고 추운데 항상 건강하세요!!!!

​1.번역작업의 진행상황을 게시하는 곳 입니다. 

2. 자막게시판에 공유를 목적으로 제작중인 경우만 이 게시판에 현황을 알려주세요. 

3. 게시물 업데이트: 작업중으로 올려주시고 작업완료시 분류를 작업완료로 수정해주세요.

진행률을 1 에서 100사이의 숫자로 입력해주시고 진행상황에 따라 수정해주세요

작업보류나 중단시 해당 분류로 수정해주세요.

4. 자막 중복제작을 절대 제한하지 않니다.

- 다만 자막러 수가 미드수보다 현저히 적으므로 관심가는 작품이 하나 이상이라면 그중 자막이 없는 작품의 번역을 하기를 권장합니다.

5. 게시판 글쓰기/댓글쓰기시 얻을수 있는 덕력은 이용안내를 참고해주세요.

이용안내 보기

TOP PROMOTION
번역포럼 이용전 꼭 읽어주세요
안녕하세요 선인장입니다.번역포럼을 이용하시기전 읽어두면 도움이 되는 게시물들을 모았습니다.가장 많이 질문하시는 덕력얻는 방법은 왕탄이님이 쓰신 …
선인장 +48
제목


 

더보기
더보기