홈 > 번역자료 > 번역현황
번역현황

안녕하세요 Humans Season 3 번역 해보려고 합니다

2 이니니이 7 83 3

episode 1 과 2 는 번역중이신 분이 계셔서

episode 3 부터 진행중입니다


자막 번역을 해본지 한참 시간이 지나서 제가 제대로 하고 있는지 모르겠습니다

개인 용도로 번역했다가, 번역 포럼을 알게 되어서 업로드 해봅니다

의역이 꽤 많기 때문에, 수정은 자유롭게 하실 수 있게 하고 싶습니다


번역 포럼에는 처음 글을 써 봐서 어떨 지 모르겠네요

자막 완성은 했는데 배포용이면 조금 다듬어야 할 것 같아요

내일 오후 중이면 나올 수 있을 것 같습니다..

어떻게 어디에 올려야 할지도 잘 모르겟네요... 알아보겠습니다


문제가 있다면 댓글 남겨주세요.. 시정하겠습니다 

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand Naver Tumblr Pinterest 프린트 신고
이 글을 3명이 좋아합니다

Author

Lv.2 2 이니니이  정회원
칭호:
1,030 (1.5%)

등록된 서명이 없습니다.

7 Comments
자막이 완성돼 업로드 하실 거면 번역자료 ▶ 미드자막란에 들어가셔서
하단에 글쓰기로 올리시면 되구요. 올리실 때 파일이름 자체가
릴 정보와 같다면 상관없지만 파일이름이 릴 정보와 다르다면
작업하신 릴 정보를 기재하시는 게 좋습니다.
그리고 필히, 분류 선택을 해주세요. 인덱스에서 H항목을 선택하시면
하위 인덱스에서 Humans 선택해주시면 됩니다.
그리고 여기 번역현황 글은 하단의 수정 누르셔서
퍼센트 게이지 100으로 기재하시고 작업분류를 "작업완료"로 선택 후
글 저장하시면 됩니다~*
기대하고 있겠습니다..  고맙습니다 ^^
시즌 1, 2
모두 재미있게 봤습니다.
고맙습니다^^
기다리던 자막인데... 감사합니다.
19 막차  
환영합니다. 앞으로 자주 뵈었으면 좋겠습니다... 
5 T더락  
찾고있던 드라마의 자막이네요~~~
감사해요~ 기둘리고 있겠습니당

​1.번역작업의 진행상황을 게시하는 곳 입니다. 

2. 자막게시판에 공유를 목적으로 제작중인 경우만 이 게시판에 현황을 알려주세요. 

3. 게시물 업데이트: 작업중으로 올려주시고 작업완료시 분류를 작업완료로 수정해주세요.

진행률을 1 에서 100사이의 숫자로 입력해주시고 진행상황에 따라 수정해주세요

작업보류나 중단시 해당 분류로 수정해주세요.

4. 자막 중복제작을 절대 제한하지 않니다.

- 다만 자막러 수가 미드수보다 현저히 적으므로 관심가는 작품이 하나 이상이라면 그중 자막이 없는 작품의 번역을 하기를 권장합니다.

5. 게시판 글쓰기/댓글쓰기시 얻을수 있는 덕력은 이용안내를 참고해주세요.

이용안내 보기

TOP PROMOTION
번역포럼 이용전 꼭 읽어주세요
안녕하세요 선인장입니다.번역포럼을 이용하시기전 읽어두면 도움이 되는 게시물들을 모았습니다.가장 많이 질문하시는 덕력얻는 방법은 왕탄이님이 쓰신 …
선인장 +18
제목


 

더보기
더보기