홈 > 번역자료 > 자막제작
자막제작

ASS 자막 만들기 초간단 예입니다. (Aegisub 사용)

3 SyFy 9 4628 3

 

실력 때문에 자막을 많이 만들진 않지만 저같은 경우는 ASS 자막을 선호하는데요,
간단한 사용법 정리해 봤습니다.

 

# 스타일 사용하기

메뉴 Subtitle > Style Manager...

 

 

좌측 스토리지에 자주 사용하는 스타일을 등록해 놓고, 필요한 스타일을 선택해서 우측으로 복사하면 자막 파일에 스타일이 들어갑니다. New 버튼이나 Edit 버튼을 누르면 아래와 같은 그림이 나타나는데, 여기서 스타일명, 글꼴체, 글꼴 크기, 색상, 정렬방법 등등을 선택합니다.

 

 

Margins, Alignment에서 자막의 기본 위치와 문단 정렬 방식을 설정할 수 있는데요, 기본값 2번은 자막이 중앙 하단, 중앙정렬로 나옵니다. 위 그림은 코멘트 예인데, 3번을 선택하면 자막이 우하단, 우측 정렬로 나오지요. 왼쪽 Margins에서 오른쪽과 세로 여백을 주어서 화면 우하단 끝에 붙지 않도록 했습니다. 아래 그림과 같이 나오고요.

 

 

대사 따로, 주석 따로 넣은 후 주석에 코멘트 스타일만 적용하면 됩니다. 찾아보기도 쉽고 관리하기도 편해요!

 

주의할점!
자막을 보는 분들의 PC에 지정한 글꼴이 설치되어 있지 않으면 그냥 기본 글꼴로 보입니다. 그래서 되도록이면 기본 글꼴을 사용하던가 아니면 글꼴을 다운받아 설치할 수 있는 경로를 알려주면 좋습니다!

 

 

# 위치 지정하기

 

 

1번의 좌 상단 십자 화살표 모양의 아이콘을 클릭하면 2번 처럼 자막에 도트가 표시되는데요, 그걸 드래그 하면 자막 위치를 화면 특정 위치로 이동할 수 있습니다. 이동하면 3번처럼 태그가 들어가고, 태그를 직접 수정해서 위치를 변경할 수도 있습니다. 태그를 삭제하면 위치 정보는 없어지고요.

위의 예는 큰 글꼴, 작은글꼴 스타일 두개를 만들어서 적용한 예입니다. 스타일에서 Alignment 1번을 사용해서 문단 좌측 정렬 한 거고요.

 

 


# 타임스탬프가 다른 두 자막을 표시하려고 할 경우

 

예를들자면 배경으로 뉴스나 음악이 나오면서 대화가 나오는 경우인데요,
뉴스나 음악 따로, 대사 따로 위치를 다르게 하고 싱크를 각각 조정하면 됩니다.

 

 

이 예는 노래나 뉴스 대신 인물정보 번역 자막과 대사가 싱크가 다른 경우인데요, 아래 박스안에 보시면 시작과 끝 타임스탬프가 다르지요.

 

 

# 태그 사용하기

 

태그는 많이 사용 안해서... 주로 사용하는 태그는 위치조정, 페이드인아웃인데요,
우선 태그는 {} 안에 \구분자를 사용합니다.

 

간단한 예로 화면의 X:100 Y:200 위치로 자막 이동하려면, 대사의 앞에
{\pos(100,200)}대사~

 

여기에 자막이 나올 때 2초에 걸쳐서 페이드인 하고, 자막이 끝날 때 1초에 걸쳐서 페이드아웃 효과를 넣으려면,
{\pos(100,200)\fad(2000,1000)}대사~

 

간단하죠!
특수효과 태그 설명은 고수분께 부탁드립니다!

 

 

[이 게시물은 선인장님에 의해 2016-07-09 05:53:19 자유게시판에서 이동 됨]

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand Naver Tumblr Pinterest 프린트 신고
이 글을 3명이 좋아합니다

Author

Lv.3 3 SyFy  정회원
칭호: 
3,322 (10.7%)

등록된 서명이 없습니다.

9 Comments
9 밀리언딸러맨  
오오... 오오...!!!
J Banshee  
이게 초간단이라니...
4 WeepingWillow  
자막을 입혀서 영상을 인코딩하는 경우엔 ass 자막이 상당히 유용하지만
미드 자막 배포할 때는 smi나 srt에 비해서 메리트가 그렇게 크지 않은 것 같아요.
영상 싱크뿐만 아니라 영상 크기까지도 맞춰야 한다는 점에서 일단 범용성이 너무 낮고
스타일이 강제된다는 측면도 일장 일단이 있다고 봅니다.
물론 그 장점이 꽤 크긴 하지만요.
J 믹스초코zz  
와... 저도 한번 배워봐야겠는데요. 제대로 익히려면 얼마나 걸릴지는 모르겠지만...
좋은 정보 정말 감사해요
3 SyFy  
제가 너무 어렵게 썼나봅니다 ㅜㅜ 스타일 경우는 확실히 일장 일단이 있어보여요.. 만드는 입장에선 많이 편하고 보는 입장에선 강제한다는 느낌이 있고요. 영상 크기같은 경우는 팟플에서는 영상 크기에 맞춰서 알아서 리샘플링을 해주니까 전혀 상관 없고요, 이지섭 메뉴에서 간단하게 리샘플 할수도 있고 그래서 많이 좋아졌습니다. 다른 플레이어는 잘 모르겠네요...
J zenas  
시간날때 배워보려고 스크랩해둡니다.
이런 메뉴얼만드는게 캡쳐하고 은근 일이 많은데, 감사해요.. ^^
2 잠팅  
ass 자막 볼때마다 대단하다는 생각은 했었는데..

생각보다 그렇게 까지 어렵지는 않네요.
4 불가시리  
덕분에 잘 배워 갑니다.
2 헤코무헤코무  
subedit나 한방에는 그럭저럭 쓸 줄 알아서 가끔 자막 만드는데 ass는 노력과 정성+노가다래서 좀 망설이고 있었는데 입문 해봐야겠네여ㅎㅎ 기본적인거지만 잘 배우고 갑니다!

1. 자막제작에 관한 이야기를 나누는 게시판입니다.

- 예) 자막만드는 방법, 자막 프로그램 사용법, 자막공지, 영어이야기, 번역이야기, 자막제작 팁, 정보등

2. 게시판 글쓰기/댓글쓰기시 얻을수 있는 덕력은 이용안내를 참고해주세요.

이용안내 보기 

제목


 

더보기