홈 > 커뮤니티 > 자유게시판
자유게시판

넷플릭스 자막을 안 만들어도 되는 이유가 있었군요.

2 undefined 23 4218 0

 

https://forum.videohelp.com/threads/382919-How-to-extract-Netflix-subtitles 

 

어렵지 않게 구할수가 있었군요.

 

 

2017년 3월 18일 날짜 게시글인데 아직까지 변동사항이 없었다면 그냥 놔두는것 같습니다.

 

 

----------추가--------

 

b5c13942ffced24097ef2c524f701932_1519885461_04.png
제가 직접 해보니 novem님 말대로 영어는 XML 자막으로 바로나오는데 

한국어는 이미지형식이네요!!!!

 

이건 생각도 못해본 방식이네요;;ㅋㅋㅋ

 

 

 

 

 

====>추가

결국 한글자막파일 만드는건 성공시켰습니다.

b5c13942ffced24097ef2c524f701932_1519893937_96.png
 

 

오해 하시는분이 있을까봐 수정하였습니다.

저는 자막 배포하지 않을겁니다. 

이미 다른사이트에서 자막 만들어서 배포하시는분도 계시고요.

방법도 안알려드립니다. 어차피 조금만 검색해도 나오는 부분이라 의미 없고요.

 

 

굳이 넷플릭스 계열은 자막 안만들어도 된다 이정도만 말씀드리고 싶습니다.

 

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand Naver Tumblr Pinterest 프린트 신고
23 Comments
6 badjob  
넷플릭스 이용자에게만 가능한 기능이군요...ㅠ.ㅜ
2 undefined  
한달 무료기간에 모든 자막을 추출해버리면 됩니다.^^
물론 힘들겠지만요

한달 무료는 체크카드 하나 새로 발급받아서 하면...끝??
J 다데썹  
자막러 분들이 넷플릭스 작품을 작업하지 않는 이유는 그게 아닙니다.
일단 넷플릭스나 국내 케이블 TV에서 방영하는 작품의 경우에는
저작권 문제에 휘말리기도 쉬운데다가
자막러 분들 사이에서도 자막이 이미 나와있는 작품보다는
나오지 않아 사람들이 애타게 기다리고 있는 작품을 작업하고자 하는 분위기(?)가 있거든요.
그리고 제 개인적인 의견이지만은...
넷플릭스와 충돌이 생길 수 있는 이런 글에 대해선
좀 부정적인 입장이예요.
2 undefined  
혹시나해서 찾아보니 넷플릭스나 국내 케이블TV 나오는 미드  자막이 번역포럼에도 있긴하네요.
만약 저작권 가진 업체가 보고있다면 안좋겠네요.
J 다데썹  
댓글내용 확인
2 undefined  
댓글내용 확인
J 다데썹  
댓글내용 확인
4 novem  
저건 알파벳으로 된 자막만 가능한방법입니다ㅎㅎ 넷플릭스에 시리즈가 랄리즈되면 각국 자막이 addic7ed.com같은곳에  바로바로 배포되는게 추출이 너무나도 쉬워서죠. 근데 그 방법이 한글자막에는 먹히지 않는 방법입니다ㅎㅎㅎ 한글자막만 (일본자막도 그랬던가 잘기억이...) 타국 자막과 형식이
 다릅니다.
그래서 넷플릭스 한글자막은 안올라오는거죠. 예전에 뽑는방법을 본적이 있긴한데.. 상당히 힘들게 해놓은것 같더군요. 텍스트가 아니라 이미지파일이었던걸로 기억..(확실치않음)

자막자체만 뽑긴 힘드니..어떤 용자(?)가 한글자막이 나오는 그 영상자체를 립해서 배포한적도 있긴하더군요. 아직까지 하는지는 모르겟습니다만..

아무튼 그렇습니다.
2 undefined  
아 안되나보군요.
토렌트 사이트 돌아다니는 자막 보면 넷플릭스 추출자막이라고 하던데 용자인가봐요 ㅎㅎ
4 novem  
오 성공하셨다는 추가글을 보고 구글링 해봤더니.. 제가 알아봤을때 이후로 편리한 변환 툴들이 개발됐군요ㅋㅋㅋㅋ 이제 간편하게 변환이 가능해보이네요.
여전히 배포는 위험할것 같다는 생각이 들긴 하네요ㅎㅎ
2 undefined  
아뇨.. 편리하지 않아요 ㅠㅠ
지금까지 추출했던 사람들 고생 꽤나 했을것 같아요.
오래걸리기도하고 검수도 한번 해줘야해서 고생이에요
1 yeezydrizzy  
넷플자막은 저작권 땜시 ㅎㄷㄷ..
3 아이낄유  
넷플릭스 무서웡!_!
5 T더락  
하우스 오브 카드 시즌 5...보고싶네요 ㅠ,.ㅠ
J bravesfan  
이런 글은 번역포럼의 취지에 별로 맞지 않는 글 같습니다. 삭제하시면 좋을것 같네요.
3 기봄  
댓글내용 확인
2 P군  
영어 자막은 바로 뜨는데 한글은 힘들겠네요

축하합니다. 18 랜덤덕력를 받으셨습니다!

6 koinu  
그외 추가 tools로 원하는 언어를 바로 srt로 빼는 툴도 있던데요 ㅎ
안 하는덴 이유가 있겠죠 1달 해봐야 기것.. ㅎ 걍 월 요금 내고 걍 보는게 수월해서가 아닐까 싶어요
1 그롬  
아하 그렇군요
저작권 문제가 더 큰듯도 하기도 합니다
2 Lilac  
뭔 말인지 모르는건 나 뿐인가??
2 에이스샤  
저도 뭔말인지 잘 모르겠어요ㅜㅜ 그치만 좋은글인것 같은 느낌
2 alwn  
저작권때문에 불안불안해서요.....

축하합니다. 1 랜덤덕력를 받으셨습니다!

1 nightfog  
Netflix service 대단하네요...

1. 자유게시판입니다.

2. 사이트내 존재하는 다른 게시판에 해당하는 주제가 없는 게시물을 올려주세요. 

- 어길시 예고없이 게시물이 이동 또는 삭제될수 있습니다.

예) 미드이야기는 미드게시판에, 자막이야기는 자막제작 게시판에

3. 분류 선택시 게시물의 주제에 해당하는 분류가 있으면 우선적으로 선택해 주세요.

예) 정치에 관련된 게시물일 경우 잡담이나 이슈이더라도 주제가 정치이므로 분류는 정치로 선택

4. 게시물의 주제에 해당하는 분류가 없을경우 게시물 작성의 목적으로 분류를 선택해주세요.

예) 잡담, 유며, 이슈 등.

5. 게시판 글쓰기/댓글쓰기시 얻을수 있는 덕력은 이용안내를 참고해주세요.

이용안내 보기

TOP PROMOTION
번역포럼 이용전 꼭 읽어주세요
안녕하세요 선인장입니다.번역포럼을 이용하시기전 읽어두면 도움이 되는 게시물들을 모았습니다.가장 많이 질문하시는 덕력얻는 방법은 왕탄이님이 쓰신 …
선인장 +36
제목


 

더보기