https://bunyuc.com/files/attach/images/459643/3e1bff0c03591fd41b131448a373d54c.png

반갑습니다! 해외영상번역 커뮤니티 번역포럼입니다. 사이트 글/댓글작성 변경사항이 있습니다. 공지확인해주세요!

[수정한글]왕좌의 게임 시즌8 2화.Game.of.Thrones.S08E02

vampirekim 2019.04.22 조회 수 14621 추천 수 345
직접제작 네 
피드백 쪽지나 댓글로 받아요 
퍼가기 링크로만 퍼가 주세요 
릴그룹 GoT 
다음화 방영하는 대로 제작 예정입니다 

 

 

cq5dam_web_1200_675.jpg

 

 

3화 작업 시작 2:25pm

3:50 30%

4:35 85%

 

 

완성 하자마자 올리네요

GoT릴이 저번에 했던 영상보다

빨리 올라와서 이걸로 진행했어요...

 

검수 못했으나 기다리시는 분들 때문에 올립니다...

허접한 제 자막 기다려 주셔서 감사합니다 -ㅅ-;

 

저도 이제 한번 보고 나서 이상한 거나 오타 띄어쓰기

말투 이상한 게 있으면 또 수정해서 올리도록 하겠습니다

 

기다리시는 분 없으면 올릴 이유 없어요..

 

 

다음 주 3화 때는 제가 지방에 내려갔다 올라올 거라
월요일 오후부터 작업 시작할 것 같네요 ㅎㅎ

 

 

ps. 댓글 남겨주시고

칭찬해주시는 모든 분들 ㅠㅠ 감사드립니다 ♥

 

시네스트에서 temp666 님께서 오역 피드백을 남겨주셔서 수정했습니다
설명까지 같이 보내주셔서 이해하는데 한결 쉬워졌습니다
이렇게 정성스런 피드백...아니 진짜 가르쳐주시니 감사!!
정말 이런 피드백 진심으로 감사드립니다
00:09:41.136 - 얼마 없었거든 That was enough. -->>그정도면 됐어
00:11:53.928 - 왜 가족들한테 말 안했어  why didn't you tell them?   them = 회의 자리에 있던 사람들 
(이건 알고있지만 그냥 가족으로 해놨으요[ 왜 그들한테 말안했어?] 이렇게 하기는 좀..ㅜ)
00:14:37.178 - 내가 죽은 자들에게 갈기갈기 찢기는 동안 쾌락을 느낄게 분명하니까 
I'm sure I'll feel some satisfaction denying her that pleasure while I'm being ripped apart by dead men  -->>
00:18:01.595 - 볼란티스부터 미린에 가는 길에 그다지 나불거리지를 않았으니까요
제가 할 수 있던 건 바다에 내던지지 않는 게 전부였습니다 그러니까 제가 드리고 싶은 말은..
His mouth hardly stopped moving between Volantis and Meereen.
It was all I could do not to throw him in the sea.
But the mind behind all those words... 
-->> 볼란티스부터 미린까지 쉬지 않고 나불거리더군요  바다에 던져 버리지 않고 참을 수 밖에 없었습니다  그 말속에는 지혜가...
00:20:01.345 - 공통점이 있다니 슬프네요 A sad thing to have in common. -->>  그런게 공통점이라니 슬프네요 
00:24:17.345 - 죽은 자들은 자네를 무기로 만들어버릴걸세  저쪽가서 드시게  they'll outfit you with weapons at the forge  right that way 
-->>대장간으로 가면 무장을 해줄 것이네  대장간은 저쪽이네 
00:29:26.136 - 죽은 자들 -->> 싸울 군사들은
00:29:49.178 -  너무 가까이는 아니고 나이트 킹이 다가오지 못할 만큼이요  not too near him, or the night king won't come 
-->> 너무 가까이는 나이트 킹이 오지 않을테니 가까이는 말고
(나이트킹을 유인해서 다가오게 하는게 목표입니다)
00:33:05.76 - 조심해 시간을 내봐  being careful, biding your time  -->> 조심스럽구나, 시기를 찾는 중인가 보네
00:34:04.803 - 글쎄 죽은 자들이 온다면 우리 모두 좆 된거야 - 그 좆 됐다는 표현이 정확하지는 않지 
if that's what it's come to, we really are fucked.
Well, calling you "fucked" wouldn't be strictly accurate. 
-->> 너가 정말 필요하다면 우린 모두 좆됐군 - 너 ㅈ 안쓴지 오래됐잖아 
(이게 좀 복잡한데요, fucked 가 큰일났다 동시에 섹스를 얘기하는건데, 샘은 섹스 경험을 얘기하는거고 
다른친구는 한동안 못했으니 그걸 샘이 놀리는 겁니다. 그래서 존이 웃죠) 
00:36:27.053 - 좋은 생각 같지는 않소만   it's not good either  -->>좋은 술은아니지만
(나쁜 맥주는 아니지만, 좋은 맥주도 아니다 라는말이죠) 
00:39:55.136 -  깃발 없는 형제단에 든 거야?  -->>깃발 없는 형제단에 들고
00:44:54.219 - 스타크 가문을 위해 싸웠었다니, 이렇게 성에서 방어할 준비까지 돼있으니 말이오
fought the starks one time or another,and here we are in their castle ready to defend it 
스타크 가문을 상대로 싸웠었는데, 이젠 그 가문의 성 안에서 방어를 해주고 있으니 
00:45:32.053 전투 능력이 없었다면 살아남지 못했겠지  all without a shred of combat ability  -->>전투 능력 하나도 없이 살아남았지 
00:46:44.803 - 꿀으시오 --> 꿇으시오 
00:48:46.887 - 전쟁에서 이길 수 있다니까요  we have all we need to win this war  -->> 전쟁을 이길 충분한 병력이 있어요
00:50:30.219 - 아버지를 기리며... I'll wield it in his memory... -->> 그대 아버지를 기리며..
 
수정 시각 23일 pm9:34
이전에 받아가신 분들은 다시 받아가주세요
 
 
또 다시 자막 수정.. 25일 am4:55
1시네스트  망야     님께서 피드백 해주셧어요..내용은 이러합니다..ㅎㅎ       
               
[오 저도 다 살펴봤는데요, 제일 마지막 샘웰의 대사는 수정하시기 전이 맞다고 봅니다
샘웰의 아버지를 기린다는 쪽일 가능성이 더 낮은 이유는, 물론 샘이 지오 모르몬트 사령관을 언급한 바로 뒤라서 그렇기도 하지만
결정적인건 그 다음 대사 때문이에요. 조라의 대사에 '인간의 영역(왕국)을 지킨다' 는 말이 나오거든요
제가 기억하기로 이 대목은 나이트워치에 입단할때의 선서에 포함되어 있는 구절을 인용한겁니다.
"...the shield that guards realms of men..."
"I'll wield it in his memory...... to guard the realms of men."]
 
 00:50:30.219 - 그대 아버지를 기리며..   I'll wield it in his memory... -->>  아버지를 기리며.. 휘두르겠네



Profile
1
Lv
vampirekim 47 / 0 , 10 / 20
야매한글자막 / 수정금지 / 배포자유 /

* 획득메달 :

968개의 댓글

Profile
형광펜
2019.04.30 0 4

감사합니다!! 내일 근무때 볼수 있겠군요 ㅎㅎ

Profile
레테다이트
2019.04.30 0 6

감사하게 잘 보겠습니다 :-)

Profile
물빛내음
2019.04.30 0 53

감사히 잘 보겠습니다.

Profile
카스트로폴로스
2019.05.01 0 638

감사합니다. 잘 보겠습니다

Profile
mk
2019.05.01 0 13

감사합니다!!

Profile
goddls5
2019.05.01 0 5

감사합니다!!!!!

Profile
덕력업선인장
2019.05.01 0 19085
@goddls5
덕력업!! goddls5님 축하합니다, 4덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
byluk
2019.05.01 0 3

감사합니다~ 잘보겠습니다

Profile
졸리하
2019.05.01 11 126

감사합니다

Profile
JK파파
2019.05.02 1 537

자막 a/s 까지.. 감사합니다..

Profile
덕력업선인장
2019.05.02 0 19085
@JK파파
덕력업!! JK파파님 축하합니다, 2덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
안녕7
2019.05.02 0 5

감사합니다 잘보겠습니다

Profile
뎅구리7
2019.05.02 0 2

잘볼게요~~

Profile
리고베르쏭
2019.05.02 0 21

수고하셨습니다. 잘 보겠습니다~

Profile
몽그루
2019.05.02 0 1

감사합니다!! 잘보겠습니다!

Profile
블랙맘바
2019.05.02 0 4

감사히 잘보겠습니다 !!

Profile
덕력업선인장
2019.05.02 0 19085
@블랙맘바
덕력업!! 블랙맘바님 축하합니다, 1덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
dogsalt
2019.05.02 0 9

감사합니다. 잘보았습니다.

Profile
pn
2019.05.02 0 33

덕분에 감사히 잘 보겠습니다.

Profile
isac322
2019.05.03 0 5

감사합니다!!!

Profile
배꼽킴
2019.05.03 0 27

감사합니다!

Profile
메가포토
2019.05.03 2 28

수고하셨습니다.

Profile
don2000w
2019.05.04 0 1

감사합니다!

Profile
보로로
2019.05.04 0 7

정말 감사합니다!!

Profile
마마
2019.05.04 0 7

감사드립니다.

Profile
칠렐레팔렐레
2019.05.05 0 43

왐마 좋아요 ^^

Profile
바나나우유조아
2019.05.05 1 22

잘 보겠습니다.

Profile
시백이
2019.05.05 0 3

잘보겠습니다~

Profile
신임관리자
2019.05.05 0 2

잘 보겠습니다.

Profile
폭도리
2019.05.05 0 6

thank you

Profile
냐냐나냔
2019.05.06 0 2

감사합니다~!

Profile
해바라기
2019.05.06 0 74

고맙습니다. 잘 보겠습니다!

Profile
만수만수
2019.05.06 0 17

고맙습니다. 잘 보겠습니다!

 

 

Profile
덕력업선인장
2019.05.06 0 19085
@만수만수
덕력업!! 만수만수님 축하합니다, 9덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
luv7788
2019.05.06 0 6

고맙습니다 ~~~~ !!

Profile
주닝닝
2019.05.06 0 5

감사합니다 ^^

Profile
detor
2019.05.06 0 1

감사합니다. 잘 볼게요

Profile
eastheros
2019.05.07 0 13

잘 보겠습니다. 감사합니다.

Profile
jjcool82
2019.05.07 0 3

감사합니다

Profile
엠비피
2019.05.07 0 1

감사합니다~

Profile
tdaydream
2019.05.07 0 1

감사합니다~

Profile
피글렛
2019.05.08 3 66

감사합니다~!!

Profile
gabrant
2019.05.10 0 3

감사합니다~

Profile
덕력업선인장
2019.05.10 0 19085
@gabrant
덕력업!! gabrant님 축하합니다, 4덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
csya1013
2019.05.10 0 2

감사합니다 잘볼게요

Profile
단기사병
2019.05.10 0 298

감사합니다.

Profile
세뇨
2019.05.11 0 14

잘 받아갑니다. 감사합니다 !!

Profile
러럴
2019.05.12 0 7

감사합니다 !!

Profile
polestar
2019.05.13 0 5

감사합니다!! 잘 볼게요~~

Profile
mature
2019.05.14 0 21

덕분에 잘보고있습니다

Profile
DGWe923
2019.05.14 1 24

잘보겠습니다 항상 감사해요

Profile
비니
2019.05.14 0 4

감사합니다!! 잘 볼게요~~

Profile
생긋
2019.05.14 0 3

감사히 보겠습니다~~~

Profile
선셋99
2019.05.16 0 62

자막만드느라 수고하셨습니다.감사합니다.

Profile
레드버즈
2019.05.17 0 14

수고하셨습니다. 감사합니다!

Profile
덕력업선인장
2019.05.17 0 19085
@레드버즈
덕력업!! 레드버즈님 축하합니다, 1덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
키르케
2019.05.18 0 3

감사합니다~~~

Profile
요로
2019.05.19 0 1

감사합니다~~

Profile
네브
2019.05.20 0 20

1편도 잘 봤습니다. 감사합니다.

Profile
thorium
2019.05.21 0 19

감사합니다.

Profile
한국도우
2019.05.22 0 2

감사합니다. 덕분에 시리즈물을 잘 보고 있습니다.

Profile
아안
2019.05.23 0 159

감사합니다! 잘 보겠습니다.

Profile
로빈윌리암스
2019.05.23 0 10

감사합니다. 잘볼게요.

Profile
덕력업선인장
2019.05.23 0 19085
@로빈윌리암스
덕력업!! 로빈윌리암스님 축하합니다, 3덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
브뤼
2019.06.09 0 5

감사합니다~~!!!

Profile
렌메커
2019.06.16 0 188

감사합니다~ 재미있게 볼께요~

Profile
미드보자
2019.06.22 1 72

수고하셨습니다

Profile
꼬양이
2019.07.21 0 15

감사합니다


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수 추천 수
공지 번역회원 등급이 추가 되었습니다. 10 U profile 선인장 6 일 전 433 1
공지 번역포럼 이용 변경사항 2019년 9월 207 U profile 선인장 20 일 전 3284 9
공지 아마존 프라임 비디오 30일 무료이용하기 ! 106 profile 선인장 2019.06.24 5007 15
공지 토픽게시판 이용 규칙 90 profile chelsea 2019.04.15 2094 6
공지 번역포럼을 후원해주세요! 및 후원하는 방법 89 profile 선인장 2018.11.08 6605 12
공지 입문 자막러 들을 위한 자막 만드는 법 소개 274 선인장 2015.02.26 32137 87
5207 hit liked [수정한글]왕좌의 게임 시즌8 3화.Game.of.Thrones.S08E03 1284 profile vampirekim 2019.04.29 34594 414
hit liked [수정한글]왕좌의 게임 시즌8 2화.Game.of.Thrones.S08E02 968 profile vampirekim 2019.04.22 14621 345
5205 hit liked (2차 수정) 왕좌의 게임 시즌8 5화 '종' Game of Thrones S08E05 한글자막 (코멘터리 완성) 1017 profile 메로르 2019.05.13 19348 289
5204 hit liked [한글자막] 루크 케이지 (Marvel's Luke Cage) S01E01 575 디펜로드1 2016.10.08 18811 244
5203 hit liked [수정한글]왕좌의 게임 시즌8 4화.Game.of.Thrones.S08E04 725 profile vampirekim 2019.05.07 9316 236
5202 hit liked The Last Ship Season 3 Epi 11 384 bravesfan 2016.08.30 7005 225
5201 hit liked [한글자막] 루크 케이지 (Marvel's Luke Cage) S01E03 510 디펜로드1 2016.10.12 9108 224
5200 hit liked 수정!! [HBO신작] 웨스트월드(Westworld) S01E02 522 바람과함께살이찌다2 2016.10.09 11919 221
5199 hit liked The Blacklist Season 6 Epi 16 594 profile bravesfan 2019.04.14 3060 220
5198 hit liked (최종) 왕좌의 게임 시즌8 6화 '철 왕좌' Game of Thrones S08E06 743 profile 메로르 2019.05.20 9606 216
5197 hit liked [한글자막] 루크 케이지 (Marvel's Luke Cage) S01E02 448 디펜로드1 2016.10.09 9469 213
5196 hit liked [한글자막] 루크 케이지 (Marvel's Luke Cage) S01E07 413 디펜로드1 2016.10.30 5949 211
5195 hit liked 최신수정!! [HBO신작] 웨스트월드(Westworld) S01E01 535 라스트모히또 2016.10.05 13072 211
5194 hit liked [한글자막] 루크 케이지 (Marvel's Luke Cage) S01E06 465 디펜로드1 2016.10.24 6987 208
5193 hit liked [한글자막]왕좌의 게임 시즌8 1화.Game.of.Thrones.S08E01 570 profile vampirekim 2019.04.18 21852 207
5192 liked 크리미널 마인드 (Criminal Minds) S14E15 (Finale) 573 profile 구블러 2019.04.12 2853 201
5191 hit liked [한글자막] 루크 케이지 (Marvel's Luke Cage) S01E05 外 461 디펜로드1 2016.10.16 8903 199
5190 hit liked [한글자막] 루크 케이지 (Marvel's Luke Cage) S01E04 436 디펜로드1 2016.10.14 11058 199
5189 hit liked 에오쉴 Agents of S.H.I.E.L.D 시즌 4 1화 자막 654 굿타임 2016.09.24 19895 197
5188 hit liked The Blacklist Season 6 Epi 22 Season Finale 574 profile bravesfan 2019.05.22 3022 190
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...