https://bunyuc.com/files/attach/images/459643/3e1bff0c03591fd41b131448a373d54c.png

반갑습니다! 해외영상번역 커뮤니티 번역포럼입니다. 사이트 글/댓글작성 변경사항이 있습니다. 공지확인해주세요!

인 더 다크 시즌1 1화 ( In The Dark 2019 S01E01 ) " Pilot "

라이브워드 2019.09.11 조회 수 2829 추천 수 51
직접제작 네 
피드백 쪽지나 댓글로 받아요 
퍼가기 퍼가지마세요 
릴그룹 in.the.dark.2019.s01e01.web.h264-tbs 
다음화 제작할 예정이나 시간이 좀 걸릴 것 같아요 기다려주세요 

원래는 방영 후에 바로 만들려했는데 여러 일이 겹쳐서 ㅠㅠ

계속 미루다가 3분의 1만들다가 그냥 포기했던 자막입니다

솔직히 영어실력이 부족한 상태에서 만든 거라 아마 오역의역이 많을 겁니다

이번이 5번째 제작인 초보자막러이니 너그러이 이해해주시길 부탁드립니다

 

 

 

 

+ 드라마 내용 부가 설명

1. 번역을 안한 부분

- 대화 중의 uh, oh, my god, well, hey 등의 같은 경우는 따로 대체하기도 애매하다고 생각되어

 대부분 그냥 두었습니. 그 밖에 wait, sorry 같은 충분히 아시면서 그렇게 대화나 내용파악에

 지장이 없는 표현도 조금 그대로 놔둔 곳이 좀 있습니다.

 괜히 어설픈 실력에 손대기보다는 그대로 놔두는 게 대화와 영상의 그 맛 자체를 살리는데 낫다는

 개인적인 생각이었습니다 

 

2. 존대와 평대,하대

 일반적으로 생각하는 존대와 평대,하대 표현을 써서 자막을 만들었습니다

 아무리 성격이 진짜 거침없는 주인공이지만 너무 예의범절까지 막나가는 식으로 만들고 싶지 않았습니다 ^^

 하지만 !!! 다넬과 핸드폰 상점은 약간 이해가 안 가실 수 있기에 부연설명 드립니다

 (1) 다넬 ( 존대 --> 평대 )

 - 첫 만남에서 머피는 다넬이 마약상이라서가 쫄아서 그런게 아니라 친구의 친척에게 죽음을 전하는 것이기에

   성격이 개차반이더라도 높임표현을 썼을거라 생각했습니다. 물론 그 후에도 믿지 않고 계속 빈정대기만

   다넬이기에 그 다음부터는 한 성질하는 머피도 존대가 아닌 평대를 했을거라 생각했습니다

 (2) 핸드폰 매장 직원

    중간에 핸드폰 매장 직원의 나이가 나옵니다. (술도 못 마시는 나이!!) 

    반말을 할만한 상황이지만 아무래도 내용상 머피와 제스가 부탁을 하는 상황이기에

    그냥 계속 존대하는 것으로 했습니다

 

3. 장애인에 대한 표현

 주인공이 시각장애인으로 모든 글에 "시각장애인"이란 올바른 표현을 썼으면 좋겠지만 계속 그렇게만 표현하면 

너무 대화가 딱딱하게 느껴진다고 생각했습니다. 그래서 장님, 맹인 표현을 섞어서 썼습니다. 

cane이란 "시각장애인용 지팡이"도 그대로 쓰고 싶었지만 너무 자막이 길어져서 간단히 "지팡이" 라고 번역했습니다

 혹시 보다가 불편한 부분이 있더라도 최대한 간결하면서도 맛이 나게끔 번역을 하려했을뿐

 절대 장애인 분들에 대한 비하의 의도는 없었음을 말씀드리고 싶습니다

 

4. Coachella (코첼라)

 코첼라 밸리 뮤직 앤드 아츠 페스티벌은 미국 캘리포니아주 인디오의 사막 지대 코첼라 밸리에서 행해지는

 야외 록 축제로 간단히 코첼라 페스티벌, 코첼라페스트, 코첼라라고도 불린답니다.

 우리나라의 블랙핑크가 여기서 공연했다고 뉴스에 나온 적 있습니다 

 

5. hair of the dog always does the trick - 숙취에는 해장술이 항상 통하더군요

 개에게 물렸을 때는 그 개의 털을 잘라다가 문지르면 더 빨리 낫는다는 오래전의 미신에서 나온 표현인데

 요즘에는 숙취에는 술이 해결책이라는 표현에 자주 쓰인다네요 ㅋㅋ

(역시 술은 술로 이겨야한다는 건 전세계 술꾼들의 공통된 생각인거 같습니다 )

 

6. Miss Moneybags.- 재벌집 딸

그러니까 돈많은 미혼여성을 가리키는 말인데 단순히 재산의 유무를 나타내는 긍정적인 의미보다는

그 재산을 사치 또는 낭비하는데 쓴다는 부정적인 의미로 자주 쓰입니다

모든 재벌이 그런다는 건 아니지만 이해하기쉽게 "재벌집 딸"로 표현했습니다

 

7. 섭씨와 화씨

미국은 우리나라와는 다르게 온도를 말할 때 화씨를 주로 씁니다

드라마 내에서 머피의 어머니가 말씀하시는 72도는 미국에서 쓰이는 화씨로 말한 것이고

우리나라에서 쓰이는 섭씨로 변환하면 22.2도 정도랍니다 ^^ 

 

8. 사후입금수표

수표에 적혀있는 그 날짜에 돈을 찾을 수 있도록 입금을 해 놓겠다는 약속어음을 말합니다,

이 드라마내에서는 머피가 그 돈을 벌때까지 부모님 밑에서 일하겠단 건데.....고용주도 부모님이니....ㅋ

아마 돈 대신 몸으로 때우지 않을까 싶네요 ^^

 

 

 

P.S 

그동안 자막제작을 만들다말다를 반복해왔습니다. ㅠㅠ 

이 작품은 망드는 아니지만 그렇게 초인기작은 아니고 비교적 쉬운 어휘가 쓰이고 시즌1이 13화라 짧습니다

조금은 가벼운 마음으로 꼭 시즌1 전체를 꼭 다 만들겠습니다 ^^

하지만 자막 제작이 많이 늦을 수는 있습니다 ㅠㅠ ( 곧 명절이라 이 다음 자막은 일주일보다 더 걸리겠죠ㅠㅠ )

어쨌든 최대한 노력해보겠습니다

번포 회원 여러분들 즐거운 한가위 보내시길 바립니다

 




Profile
8
Lv
라이브워드 11 / 18 , 224 / 6466

* 획득메달 :

230개의 댓글

Profile
cobalt78
2019.09.15 0 349

감사합니다. 잘보겠습니다.^^

Profile
bn235
2019.09.15 1 161

감사합니다~ 즐거운 한가위 보내세요~^^

Profile
sacker
2019.09.15 0 34

신작 한번 보고싶네요

Profile
o2c
2019.09.15 3 568

잘 보겠습니다.. 감사합니다...

Profile
o2c
2019.09.15 3 568

감사합니다. 잘 보겠습니다.

Profile
FreeStyle
2019.09.15 0 717

제작하시느라 고생이 많으셨습니다. 감사드립니다

Profile
넌누구냐
2019.09.16 6 2966

잘보겠습니다. 고맙습니다.

Profile
leetrio
2019.09.16 0 767

고맙습니다. 수고하셨습니다.

Profile
kjsyo
2019.09.17 0 1056

고맙습니다... 잘 보겠습니다.

Profile
fever7696
2019.09.17 0 73

어떤 작품인지 궁금하네요. 자막 감사합니다.

Profile
소나스
2019.09.17 0 873

수고하셨습니다. 잘보겠습니다.

Profile
스핀
2019.09.17 0 554

감사합니다. 잘 보겠습니다!

Profile
mmorainer
2019.09.17 0 668

수고하셨습니다. 잘보겠습니다.

Profile
소나무
2019.09.17 1 968

자막제작을 시작해주신 점 감사드립니다. 열혈시청하겠습니다.

Profile
꺽정이
2019.09.17 0 1109

잘보겠습니다...감사합니다.

Profile
오마르
2019.09.17 0 782

수고하셨습니다. 잘보겠습니다.

Profile
모레지
2019.09.17 0 778

수고하셨습니다. 잘보겠습니다.

Profile
cell72
2019.09.18 0 1095

고맙습니다. 잘 보겠습니다.

Profile
덕력업선인장
2019.09.18 0 22398
@cell72
덕력업!! cell72님 축하합니다, 2덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
seafog
2019.09.18 0 1148

감사합니다. 잘 보겠습니다.

Profile
테니스사랑
2019.09.19 1 884

고맙습니다. 잘 보겠습니다.

Profile
hotsync
2019.09.20 0 535

고맙습니다 잘 보겠습니다~

Profile
Daum운전자
2019.09.22 0 1046

감사합니다. 잘 보겠습니다..

Profile
봉희언니
2019.09.23 0 133

자막 제작해주셔서 감사합니다. 잘 보겠습니다. ^^

Profile
dfsdfsd
2019.10.08 0 578

잘 보겠습니다.. 감사합니다...

Profile
klaus
2019.10.08 1 161

감사합니다 재밌게 보겠습니다

Profile
가나다라7
2019.10.08 0 516

감사합니다. 잘 보겠습니다^^

Profile
dfsdfsd
2019.10.09 0 578

어떤 작품인지 궁금하네요. 자막 감사합니다.

Profile
덕력업선인장
2019.10.09 0 22398
@dfsdfsd
덕력업!! dfsdfsd님 축하합니다, 5덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
stargate
2019.10.14 0 288

감사합니다. 아직 안본건데 재밌겠네요.


미드자막

글쓰기 덕력100, 정회원 이상 가능 / 댓글쓰기 덕력5, 정회원 이상 가능 / 다운로드 덕력-20, 준회원이상 가능

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수 추천 수
공지 [선인장]연말기념 후원덕력 2배 14 U profile 선인장 11 일 전 717 1
공지 번역회원 등급이 추가 되었습니다. 99 profile 선인장 2019.09.17 3977 11
공지 정회원이상 글쓰기/댓글 가능으로 변경 447 profile 선인장 2019.09.02 10656 22
공지 아마존 프라임 비디오 30일 무료이용하기 ! 179 profile 선인장 2019.06.24 9274 20
공지 토픽게시판 이용 규칙 136 profile chelsea 2019.04.15 3957 8
공지 번역포럼을 후원해주세요! 및 후원하는 방법 131 profile 선인장 2018.11.08 9324 14
공지 입문 자막러 들을 위한 자막 만드는 법 소개 322 선인장 2015.02.26 34623 96
5306 The.Originals.S03E09.디 오리지널스 시즌3 9화 92 웅이웅 2019.10.20 504 10
5305 The.Originals.S03E08.디 오리지널스 시즌3 8화 87 웅이웅 2019.10.20 1021 9
5304 The.Originals.S03E07.디 오리지널스 시즌3 7화 86 웅이웅 2019.10.20 496 8
5303 The.Originals.S03E06.디 오리지널스 시즌3 6화 89 웅이웅 2019.10.20 885 8
5302 The.Originals.S03E05.디 오리지널스 시즌3 5화 92 웅이웅 2019.10.20 331 8
5301 hit 탕자 Prodigal Son S01E04 149 U profile Klaatu 2019.10.19 3270 48
5300 hit 애로우(Arrow) 8.01 스탈링 시티 172 profile REMEMBER0416 2019.10.19 3763 46
5299 The.Originals.S03E04.디 오리지널스 시즌3 4화 94 웅이웅 2019.10.19 2165 13
5298 hit 타이탄즈 (Titans) S02E07 (재업) 147 디펜로드1 2019.10.19 3257 38
5297 The.Originals.S03E03.디 오리지널스 시즌3 3화 102 웅이웅 2019.10.19 741 10
5296 The.Originals.S03E02.디 오리지널스 시즌3 2화 103 웅이웅 2019.10.19 615 9
5295 The.Originals.S03E01.디 오리지널스 시즌3 1화 110 웅이웅 2019.10.19 865 15
5294 hit liked 트레드스톤(Treadstone) s01e01 154 웅이웅 2019.10.19 7488 60
5293 liked 슈츠(Suits) 시즌9 5화 180 profile 풍류 2019.10.19 1343 52
5292 hit Evil S01E03 - 3 Stars 157 rp7 2019.10.19 3068 42
5291 liked 그레이 아나토미 S16E02 154 Under_bar 2019.10.18 2089 83
5290 플래시 시즌 6 2화 129 yseo7 2019.10.18 2093 44
5289 liked 더 플래시(The Flash) 6.02 번개의 플래시 196 profile REMEMBER0416 2019.10.18 2311 79
5288 마이크 앤 몰리 S05E06 114 저녁바람 2019.10.18 1241 14
5287 아메리칸 호러 스토리 (American Horror Story) S09E05 134 디펜로드1 2019.10.17 2080 24
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...