https://bunyuc.com/files/attach/images/459643/3e1bff0c03591fd41b131448a373d54c.png

안녕하세요 영상번역커뮤니티, 번역포럼입니다.

롯지 49 Lodge 49 S01E02

다데썹 2019.02.03 조회 수 452 추천 수 11
직접제작 네 
피드백 쪽지나 댓글로 받아요 
퍼가기 파일로 퍼가도 돼요 
릴그룹 DEFLATE 
다음화 제작할 계획이나 언제 완료될 지는 모르겠습니다 기다리지 말아 주세요 

 

lodge-49-big.jpg
 
Lodge 49 S01 E02 (Moments of Truth In Service)
롯지 49 시즌1 2화 (서비스의 진실된 순간)
 
안녕하세요. 2화 자막도 같이 올려요. 
1화 자막글에서 이미 쓸 만한 글은 다 써버려서... 
바로 주석 및 설명글로 들어갈게요.
참고로 자막이 나오지 않는다면 비디오 플레이어 자막 설정에 들어간 후 
자막 언어를 기타 언어(ENUSCC)로 바꿔주시고
그래도 나오지 않는다면 기타 언어(KOKRCC)로 바꿔주세요,
그럼게 즐겁게 감상하세요~~
 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
각종 등장 지명
 
세리토스(Cerritos): 로스앤젤레스로 진입하는 길목에 있는 교외 도시인데요.
아메리카 원주민 인구와 아시아인 인구가 대부분을 차지하는 지역입니다. 
 
윌로우 가(Willow Street): 롱비치를 세로로 가로지르는 길입니다. 
 
산 클레멘티(San Clemente): 로스앤젤레스 카운티를 벗어나 더 남쪽으로 가면 나오는 도시입니다. 
 
골든 웨스트(Golden West): 캘리포니아 헌팅턴 비치에 위치한 대학 이름입니다.
2년제 대학으로 다른 캘리포니아 대학들보다는 못 하지만 나름의 명성이 있는 학교라고 합니다.
 
드라마 상의 요소
 
무니시펄 항(Harbor Municipal): 어니와 래리가 매일 골프를 치는 곳으로, 드라마 상에서만 존재하는 곳입니다. 
 
국보(SP): 저번 편에서 나온 국왕 보위대(Soverign Protector)를 줄인 말입니다. 
어떻게 번역할까 고민하다가 그냥 국왕 보위대의 앞글자 두 개를 따서 국보로 줄여봤습니다.
 
그 외 모르실 만한 것
 
폴리(Poly): 롱비치에 위치한 고등학교 이름입니다. 풋볼로 유명하다고 하네요.
 
풀백(Fullback): 축구를 할 때, 골키퍼 앞에서 수비를 맡는 사람을 일컫는 말이라고 하네요. 
 
CIF: 'California Interscholastic Federation'의 줄임말로 '캘리포니아 장학금 협회'라는 뜻입니다. 
풋볼이나 농구 등 다양한 종목에서 활동 중인 캘리포니아 고등학교 운동 선수들에게 장학금을 준다고 합니다.
 
티(Tee): 골프를 칠 때, 골프공의 올려놓는 받침대입니다.
 
펙스(Pex): 교차 결합 폴리에틸렌(Cross-linked Polyethylen)의 줄임말입니다. 
가벼우면서도 튼튼하고 질겨, 배관으로 활용될 신소재로써 주목받고 있다고 합니다.  
 
커쿠스 네스트(Cuckoo's Nest): 직역하자면 '뻐꾸기 둥지'로, 마약 중독자나 노숙자들이 어울려 생활하는 곳입니다.
75년도 영화 <One Flew Over The Cuckoo's Nest>가 그 유래라고 합니다.
 
스킨헤드(The Skinheads): 워낙 유명해서 아실 분이 많을 것 같지만 설명할게요.
극단적 인종차별주의 무장 세력인데, 약간 나치 갱단의 느낌을 주는 그런 폭력적인 갱단입니다. 
 
애시스(The Ashes): 영국의 유명한 크리켓 리그라고 합니다.
 
크림 전쟁(Creamian War): 1853년부터 3년간 러시아의 크림 반도에서 치뤄진 전쟁이라고 합니다.
러시아 제국이 오스만 제국, 프랑스 제2제국, 대영제국, 사르데냐 왕국 연합군에게 패배한 전쟁이라고 하네요. 
 
서비스의 진실된 순간
 
2화의 제목은 '서비스의 진실된 순간'입니다. 
여기서 진실된 순간(Moments of Truth)이란 고객의 수요를 예측해 최상의 이윤을 낸다는 뜻의 마케팅 용어인데
소가 덮쳐오는 순간, 투우사가 소의 심장을 찔러버리는 그 간발의 순간을 표현하던 말이라고 해요.
사실 이번 편에서 제목 'Moments of Truth in Service'는 두가지 의미를 가지고 있어요.
리즈가 서빙(Service)을 하며 고객의 수요를 예측하는 부분을 의미하기도 하지만
링크스 조합 사람들이 래리의 장례식(Service)을 미리 예측하고 준비하기 시작했다는 의미도 있답니다.   
 
 
 
 
 
 
 



Profile
1
Lv
다데썹 3 / 1 , 6 / 18
안녕하세요~~

획득한 메달이 없습니다.

148개의 댓글

Profile
모레지
2019.02.04 0 367

자막 만들어 주셔서 감사합니다

Profile
어쩌다
2019.02.04 1 579

수고 하셨습니다. 감사히 잘 보겠습니다.........

Profile
그림리퍼
2019.02.04 0 560

감사합니다 잘보겠습니다,

Profile
dltmp26289
2019.02.04 1 584

e2 이것또한 감사드립니다.

Profile
aki
2019.02.04 0 157

수고하셨습니다..잘보겠습니다.~

Profile
25moon
2019.02.04 0 71

감사합니다. 이해가 쉽지는 않네요

Profile
소하
2019.02.05 0 413

감사합니다 수고 많으셨어요!

Profile
aakakakak
2019.02.05 0 12

감사합니다 고생하셧어여

Profile
네오
2019.02.05 0 286

잘보겠습니다. 감사합니다.

Profile
칠수처럼
2019.02.05 0 119

수고하셨습니다..잘보겠습니다

Profile
빛결
2019.02.06 10 1045

분류까지 해 놓으시고 감사합니다.

Profile
03b6d6ad
2019.02.06 0 78

감사합니다 수고 많으셨어요!

Profile
무풍
2019.02.06 0 418

수고 하셨습니다. 감사히 잘 보겠습니다

Profile
마른하늘
2019.02.06 1 1109

고맙습니다. 덕분에 이번에피도 잘보았습니다

Profile
jinahaha
2019.02.06 0 56

감사합니다. 잘 보겠습니다~~

Profile
cell72
2019.02.06 0 389

감사합니다. 덕분에 잘 보겠습니다.

Profile
귀여운나
2019.02.06 0 153

수고 하셨습니다. 감사히 잘 보겠습니다. 새해 복 많이 받으시구요.

Profile
송송이
2019.02.06 0 401

감사합니다

Profile
주딩이
2019.02.06 0 555

수고 하셨습니다. 감사히 잘 보겠습니다.........

Profile
나키
2019.02.06 0 326

감사합니다. 잘 보겠습니다.~

Profile
macsixkiller
2019.02.06 0 366

자막 만드시는데 매우 고생하셨습니다. 감사드립니다.

Profile
yoyoma
2019.02.06 4 883

자막을 만드시느라 수고 많으셨습니다. 감사합니다.

Profile
암브로시아88
2019.02.06 0 53

자료 공유해주셔서 감사합니다. 잘 보겠습니다. =^o^=

Profile
주원아빠
2019.02.06 0 138

자료 감사합니다. 잘보겠습니다.

Profile
꾸르르
2019.02.06 0 619

감사합니다... 잘 보겠습니다.

Profile
Daum운전자
2019.02.07 0 370

감사합니다. 잘 보겠습니다.~

Profile
꺽정이
2019.02.07 0 437

자료 감사합니다 잘 보겠습니다. 

Profile
녕이맘
2019.02.07 0 495

만드시느라 수고많으셨습니다. 감사히 잘 보겠습니다..

Profile
쇼쇼쇼
2019.02.07 0 65

정성어린 자막과 주석설명 감사합니다.

Profile
Kamil
2019.02.07 0 258

부제에 그런 중의적 의미가 있었군요. 친절하신 설명과 주석 감사합니다..^^

Profile
캐캐릉
2019.02.07 0 485

 

좋은 자막 감사합니다~!!

Profile
로빈
2019.02.07 0 543

감사합니당~~ 수고많으셨어요~

Profile
나방효과
2019.02.08 0 82

자막 만들어 주셔서 감사합니다

Profile
덕력업선인장
2019.02.08 0 13283
@나방효과
덕력업!! 나방효과님 축하합니다, 2덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
mr-KIM
2019.02.08 0 558

어려운 작업 해주셔서 감사합니다. 덕분에 재미있게 보고 있습니다^^

Profile
poiuh00
2019.02.08 0 46

고맙습니다 설명도 감사드려요^^

Profile
김바람
2019.02.09 0 66

자막 만들어 주셔서 감사합니다

 

Profile
아쿠아
2019.02.09 1 827

새해 복 많이 받으십시오

고맙습니다^^

Profile
숭당당
2019.02.09 1 947

자막 감사드려요^^ 잘 보겠습니다~

Profile
카스트로폴로스
2019.02.09 0 611

감사합니다. 잘 보겠습니다

Profile
우뚝이
2019.02.10 0 338

늘 감사드립니다.**

Profile
컴팬
2019.02.11 0 52

퀄리티 좋네요~ ^^

Profile
kjsyo
2019.02.11 0 433

감사합니다... 수고하셨습니다.

Profile
우주야옹이
2019.02.12 1 154

감사합니다. 즐겁고 행복한 한 주 되세요

Profile
꼼꼼
2019.02.12 0 79

좋은 자막 감사합니다~!

Profile
그레이스리
2019.03.18 0 41

자막 감사합니다~! 잘 볼께요!

Profile
덕력업선인장
2019.03.18 0 13283
@그레이스리
덕력업!! 그레이스리님 축하합니다, 6덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
kkb3
21 일 전 2 242

감사합니다 잘보겠씁니다 좋은하루보내세요!


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수 추천 수
공지 쪽지수신 허용부탁드려요 8 U profile 선인장 1 일 전 328 0
공지 획득 메달 19 U profile 선인장 6 일 전 782 2
공지 토픽게시판 이용 규칙 12 profile chelsea 6 일 전 394 3
공지 번역포럼을 후원해주세요! 및 후원하는 방법 60 profile 선인장 2018.11.08 4324 12
공지 입문 자막러 들을 위한 자막 만드는 법 소개 212 선인장 2015.02.26 30246 69
4663 아메리칸 호러 스토리 시즌8 8화 American Horror Story S08E08 'Sojourn' 223 profile JOEY 2019.02.06 883 13
4662 Scorpion Season 4 Episode 14 스콜피온 시즌4 14화 293 Dr.Curtis 2019.02.06 1164 17
4661 SEAL Team 2X8 씰팀 시즌2 08화 520 U profile ♡행복바라기♡ 2019.02.06 2152 33
4660 스트라이크 백 Strike Back S07E02 441 profile Klaatu 2019.02.06 2160 26
4659 스타워즈 클론전쟁 시즌3 22화 'Wookiee Hunt' (BluRay) 147 profile 메로르 2019.02.06 487 6
4658 스타워즈 클론전쟁 시즌3 21화 'Padawan Lost' (BluRay) 152 profile 메로르 2019.02.05 548 5
4657 퓨드 (Feud) 베티 앤 조안 S01E01 202 하나다코 2019.02.05 1432 15
4656 스타워즈 클론전쟁 시즌3 20화 'Citadel Rescue' (BluRay) 154 profile 메로르 2019.02.05 787 6
4655 롯지 49 Lodge 49 S01E05 157 profile 다데썹 2019.02.04 728 11
4654 The Rookie S01 E06 The Hawke 257 Phantom 2019.02.04 1262 20
4653 [한글자막] This is Us 디스 이즈 어스 S03E10 239 dcfc 2019.02.04 897 11
4652 레이 도노번 Ray Donovan Season 6 196 profile Klaatu 2019.02.03 992 14
4651 9-1-1 S01E02 260 엔제이 2019.02.03 1541 18
4650 hit The Blacklist Season 6 Epi 05 583 U profile bravesfan 2019.02.03 3071 44
4649 아메리칸 호러 스토리 시즌8 7화 American Horror Story S08E07 'Traitor' 227 profile JOEY 2019.02.03 1003 14
4648 더 미들 8시즌 17화 한글자막 The.Middle.S08E17.HDTV.x264-LOL 159 profile kazel621 2019.02.03 516 7
4647 롯지 49 Lodge 49 S01E04 145 profile 다데썹 2019.02.03 531 10
4646 롯지 49 Lodge 49 S01E03 146 profile 다데썹 2019.02.03 412 10
롯지 49 Lodge 49 S01E02 148 profile 다데썹 2019.02.03 452 11
4644 롯지 49 Lodge 49 S01E01 184 profile 다데썹 2019.02.03 1380 14
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...