https://bunyuc.com/files/attach/images/459643/3e1bff0c03591fd41b131448a373d54c.png

안녕하세요 영상번역커뮤니티, 번역포럼입니다.

세이렌 시즌1 1화 Siren 2018 S01E01 The Mermaid Discovery

라이브워드 2019.03.09 조회 수 2626 추천 수 15
직접제작 네 
피드백 댓글로 받아요 
퍼가기 퍼가지마세요 
릴그룹 siren.2018.s01e01.web.x264-tbs 
다음화 제작할 계획이 없습니다 

아직은 제작할 때가 아닌 줄 알면서도 부족한 실력으로 또 만들어버렸습니다

 

그래도 번역포럼에서 많이 찾으시는 작품은 아닌 것 같아 마음이 놓이네요

 

최대한 노력을 하긴 했지만 부족한 영어 실력이기에

 

중간중간 의역, 오역이 있을 수 있으니 양해바랍니다.

 

ㅠㅠ 매번 느끼지만 영어와 더불어 국어의 부족함 느낍니다.

 

틈틈이 시간내서 만들기 했는데 너무 오래걸려서 이 다음화는 제작계획이 없습니다

 

다른 분께서 맡아주시면 좋겠어요 ㅠㅠ

 

 

 

 

( 사진 넣으려다가 괜히 파일 잘못 받으실거 같아 뺍니다)

1. pretzel

프리첼, 프레첼은 외국 과자 중 하나입니다

 

2. Stella Sea Lion

바다사자과의 동물로 바다코끼리와는 다르게 엄니가 없습니다

 

3. The spawning habits of a bunch of plankton
플랑크톤 한 다발의 산란 활동 인데 다르게 표현할 방법이 생각나지 않아 그대로 썼습니다

 

4.  Bitch on wheels

휠=바퀴가 계속 굴러가듯 끊임없이 시끄럽게 떠드는 여자를 비하하는 말인데 

이 드라마 속에서는 휠체어를 탄 주인공을 빗대어서 말하는 거라 이중적인 의미가 있다고 할 수 있습니다

 

5. your father up on stage with his pants around his ankles.

직역하면 무대에서 바지를 무릎까지 내리고 서다라는 표현인데 창피를 주다라고 간단히 표현했습니다

 

6. 골든보이

모든 사람에게 인기있는 여자를 얻은 남자를 뜻하는데 그대로 쓰면 길 것 같아 그대로 골든 보이라고 썼습니다

 

7. 인물들의 이름

왠지 이름을 헷갈리것 같아 이름은 모두 영어 그대로 표기하였습니다

 

8. um, huh? morning, Evening등 대화에 크게 지장이 없는 단어

말하는데 중간중간 들어간 um huh  등은 따로 번역하기가 애매하여 그대로 표기하였습니다

 

9. 노래가사

실력이 부족하기도 해서 영어가사는 모두 번역하지 않았습니다 ㅠㅠ

 

 

 

P.S 나중에 혹시나 수정하실 분이 계시다면 수정자막으로 만들어주시면 감사하겠습니다 ^^

전 이게 최선이었습니다.ㅠㅠ 

중간에 Slippery one 이란 말이 나오는데 솔직히 이 부분은 어떻게 표현할지 도저히 모르겠습니다 ㅠㅠ

감쪽같이 사라졌군 이라고 했는데......좋은 표현이 있다면 알려주시길 바랍니다

 

 

 

 

#영어 #StellaSeaLion #실력 #표현 #이름 #제작 #바다 #국어 #계획 #다음화

 

 




Profile
5
Lv
라이브워드 9 / 15 , 93 / 2538

* 획득메달 :

240개의 댓글

Profile
빛결
2019.03.13 10 1300

감사합니다. 수고많으셨어요.

Profile
덕력업선인장
2019.03.13 0 15294
@빛결
덕력업!! 빛결님 축하합니다, 4덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
마른하늘
2019.03.13 1 1313

고맙습니다

덕분에 잘보았습니다

Profile
성산포
2019.03.13 0 75

고맙습니다 잘 보겠습니다~

Profile
단기사병
2019.03.14 0 196

수고하셨습니다. 첫자막은 힘드실 건데.. 감사합니다.

Profile
라이브워드
2019.03.14 93 2538
@단기사병

예전 슈퍼내추럴에 이은 두번째 자막이기는 한데요 ㅋㅋㅋ

아무래도 전 멀었습니다^^

Profile
단기사병
2019.03.15 0 196
@라이브워드

그뜻이 아니라 어느 자막하시는 분이 드라마 시즌1에피소드1 자막 제작이 시간도 많이 걸리고 어렵다고 하던게 생각나서 적은 말인데요.

Profile
라이브워드
2019.03.15 93 2538
@단기사병

아하~~~하긴 인물들의 관계나 상태를 정확하게 알기 힘들기 때문에 첫화가 힘든 걸수도요

그리고 전 진짜 영어를 그리 잘하는 편은 아닙니다 ^^ㅋㅋㅋㅋ

Profile
pupuu
2019.03.14 0 21

감사합니다. 잘 보겠습니다~

Profile
태백맨
2019.03.15 0 38

고맙습니다~잘볼게요

Profile
놀애
2019.03.15 0 5

오호! 눈 여겨 보던 미드인데, 자막이 없었나 보군요.

감사합니다. 다음편도 기대하겠습니다 :)

Profile
재스민
2019.03.15 1 107

잘봤습니다~ 타이드랜드랑은 또다른느낌이네요 감사해요~

Profile
ADAM
2019.03.15 7 155

고맙습니다~~

잘 보겠습니다~~

Profile
funny-moon
2019.03.15 0 240

수고 많으셨읍니다....감사합니다...

Profile
요카자
2019.03.15 0 31

자막감사합니다. 수고하셨네요~

Profile
달을나는새
2019.03.15 0 441

감사합니다. 잘보겠습니다~

Profile
지구인
2019.03.15 0 5

감사해요. 영어 못하는데 덕분에 ㅠ

Profile
덕력업선인장
2019.03.15 0 15294
@지구인
덕력업!! 지구인님 축하합니다, 2덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
훔훔
2019.03.15 0 1

감사합니다. 덕분에 시작합니다.. 1화는 알고들어가야 막귀라도 대충 리스닝하면서 보겄네요 ㅠㅠ

Profile
루탄
2019.03.15 0 24

고맙습니다 잘 보겠습니다~

Profile
송송이
2019.03.15 0 401

덕분에 1화부터 천천히 주행 중입니다! 감사합니다

Profile
03b6d6ad
2019.03.16 0 82

감사합니다. 잘 보겠습니다!!!

Profile
으깽호박
2019.03.16 0 144

세이랜 자막 감사합니다~

Profile
로빈
2019.03.17 0 605

오 세이렌~~ 완전 감사해요~~~

Profile
macsixkiller
2019.03.17 0 427

자막 만들어주셔서 아주 감사합니다.

Profile
카스트로폴로스
2019.03.18 0 638

감사합니다. 잘 보겠습니다!!

Profile
로빈푸훗
2019.03.18 0 38

기대하던 미드였는데 덕분에 즐거운 시간에 되겠네요 감사합니다

Profile
쥴라이
2019.03.18 0 343

감사합니다. 덕분에 새로운 미드를 보게 되네요^^

Profile
새우깡
2019.03.19 0 23

감사합니다. 잘 보겠습니다!!!!

Profile
요다장군
2019.03.22 1 72

감사합니다 잘보겠습니다

Profile
강물이흘러
2019.03.22 0 32

고맙습니다 잘 보겠습니다.

Profile
보통
2019.03.28 0 379

고생 많으셨어요. 잘보겠습니다.

Profile
동해바다
2019.03.29 1 373

덕분에 잘 보겠습니다. 감사합니다.

Profile
작여사
2019.04.08 0 1

감사합니당..^^

Profile
다나정하
2019.04.10 0 6

감사합니다

Profile
덕력업선인장
2019.04.10 0 15294
@다나정하
덕력업!! 다나정하님 축하합니다, 3덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
민빈아빵
2019.04.13 0 1

감솨합니다.

Profile
papreds
2019.04.18 0 1

감사합니다

Profile
철새
28 일 전 10 499

고맙고 감사합니다.

오랫동안 기다려 왔는데 ..

즐거운 하루 되세요

Profile
o2c
2 일 전 3 251

감사합니다. 잘보겠습니다


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수 추천 수
공지 질문답변 게시판이 추가되었습니다. 9 profile 선인장 18 일 전 473 4
공지 획득 메달 50 U profile 선인장 2019.04.16 2093 4
공지 토픽게시판 이용 규칙 24 profile chelsea 2019.04.15 795 3
공지 번역포럼을 후원해주세요! 및 후원하는 방법 71 profile 선인장 2018.11.08 5019 12
공지 입문 자막러 들을 위한 자막 만드는 법 소개 227 선인장 2015.02.26 30768 75
4765 시카고 메드 Chicago Med S04 E01 308 profile chelsea 2019.03.11 1196 17
4764 The Blacklist Season 6 Epi 10 570 profile bravesfan 2019.03.11 2809 47
4763 [영드] 디텍터리스츠(Detectorists) S01E03 195 profile 개뿔인생 2019.03.11 973 9
4762 SEAL Team 2X13 씰팀 시즌2 13화 469 profile ♡행복바라기♡ 2019.03.11 2025 27
4761 스타워즈 저항군 STAR WARS RESISTANCE S01E08 'The Platform Classic' 181 profile 메로르 2019.03.10 724 4
4760 스타워즈 저항군 STAR WARS RESISTANCE S01E07 'Synara's Score' 188 profile 메로르 2019.03.09 742 5
4759 Station 19 S02e08 247 yseo7 2019.03.09 1007 13
세이렌 시즌1 1화 Siren 2018 S01E01 The Mermaid Discovery 240 profile 라이브워드 2019.03.09 2626 15
4757 Line of Duty 시즌2 5화, 6화(시즌 final) 217 profile ♡행복바라기♡ 2019.03.09 915 6
4756 hit 모던 패밀리 10시즌 12화 Modern Family S10E12 313 후라이드치킨 2019.03.08 6015 23
4755 스타워즈 저항군 STAR WARS RESISTANCE S01E06 'Signal from Sector Six' 203 profile 메로르 2019.03.08 741 7
4754 플래시 시즌 5 15화 429 yseo7 2019.03.07 2100 31
4753 블루 블러드 7시즌 1화~5화 (Blue Bloods S07E01~05) 285 profile 아라미스J 2019.03.07 1183 21
4752 시카고 파이어 Chicago Fire S07 E01 261 profile chelsea 2019.03.07 1104 22
4751 [영드] 디텍터리스츠(Detectorists) S01E02 249 profile 개뿔인생 2019.03.06 1463 12
4750 hit 엘리멘트리 Elementary 6시즌 21화(시즌 피날레) 352 profile 움크롸 2019.03.06 4646 16
4749 FBI Season 1 Episode 7 Cops and Robbers 349 Phantom 2019.03.06 1503 21
4748 [영드] 디텍터리스츠(Detectorists) S01E01 248 profile 개뿔인생 2019.03.06 1684 14
4747 Lethal Weapon 시즌3 15화 ~시즌 파이널~ 424 profile ♡행복바라기♡ 2019.03.06 1567 27
4746 hit 고담 시즌5 8화 (Gotham S05E08) 한글자막 386 profile 랭기스트 2019.03.06 4143 28
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...