https://bunyuc.com/files/attach/images/459643/3e1bff0c03591fd41b131448a373d54c.png

안녕하세요 영상번역커뮤니티, 번역포럼입니다.

기타

자막을 오랜만에 만드려고 하는데 말이죠

Michael 22 일 전 조회 수 409 추천 수 0

 

자막제작하시는 분들은 20분이나 40분짜리를 한번 앉으면 쉼없이 계속 하시는 편이신가요?

그래서 하루 만에 끝내는 편이신가요? 제가 예전에 자막 만들때 완벽주의라 그런지 꼭 하루에 다 끝내야 한다는 강박때문에

자막을 접었거든요...20분짜리를 하면서 나눠서 하시는 제작자님들 계신가요?

Profile
1
Lv
Michael
I like the office.

26개의 댓글

Profile
muse
22 일 전
생업이 있기에 하루에 다 끝내는 건 정말 불가능인지라 그런 강박감은 없는데... 자막을 만들어야지! 하고 마음을 먹은 날은 힘들어서 한계점이 올때까지는 몰입해서 쭉 작업하는 편이긴 합니다. 아직 초짜라서 곰손이다보니 하루에 다 만들 수 있는 능력도 없고, 저도 약간 완벽주의 같은 기질이 있어서 뭔가 시간제한을 두고 언제까지 꼭 해야된다 라는 생각을 가지니까 좀 힘들더라구요...ㅎㅎ 대신 생활패턴에 맞춰서 틈틈이 비는 시간엔 조금이라도 작업을 해두려고 하고 있어요.
Profile
Michael
22 일 전
@muse
저도 하루안에 끝내는건 어렵더라구요..근데 하루에 몇 분씩 하고 다음 날에 하는게 좀 찝찝하고 그렇더라구요. 맥이 끊기기도 하구요ㅠㅠ 가끔은 하루에 다 해낼때도 있지만 이제 그럴 수가 없는 시간이 왔어요...뭔가 덜 끝내면 계속 머리에 남네요ㅠ
Profile
REMEMBER0416
22 일 전
취미가 숙제가 되버리면 많이 힘들죠
요즘 미드 시청자들도 자막제작 여건이 안좋다는 걸 알기에 1,2주 정도는 기다릴 수 있으니 부담 없이 하세요
전 드라마 한 번 보고 스마트폰에 저장해 틈틈히 합니다(화장실이나 대중교통 이용시나 기다리는 시간, 자다 깼을 때 등 자투리 시간 이용해요)
Profile
Michael
21 일 전
@REMEMBER0416
아 자투리시간을 이용이라도 해야겠네요. 막 한번 하면 계속 해야되는 강박;; 같은게 있어서 ㅋ
Profile
Clayton
21 일 전
항상 자막 제작해 주시는 모든 분들께 감사의 인사를 드립니다!
 
진짜 자막 받아서 보는 시청자 입장에서는 자막이 나와주는 것 만으로 정말 감사하죠^^;;
리멤버님 말씀대로 기다리는 사람은 그저 기다릴 뿐 압박을 느끼게 하거나 강요를 해선 안 되는게 당연;;
정말 좋아서 하는 취미라 생각하시고 스케줄 소화하시고 시간이 남을 때 쉬엄쉬엄 부담을 줄이면서 하세요!!^^
 
어떤 작품을 선택하시든 즐거운 작업이 되시길^^
항상 응원합니다!
 
 
Profile
Michael
21 일 전
@Clayton
응원 감사합니다!
Profile
Klaatu
21 일 전
저도 예전에 그런 드라마가 있었는데 그래봐야 제 살 깎아먹기입니다.
개인 건강(?)도 그렇거니와 시간을 조금 더 투자해서라도 오타 줄이고 오역 줄이는 게 더 낫습니다.
Profile
Michael
20 일 전
@Klaatu
차라리 그게 낫겠군요. 근데 막 20분짜리라서 "쪼금만 더 하고, 쪼금만..쪼금만.."하다가 시간이 가네요 ㅋ
Profile
저도 생업 때문에 하루만에 완성하는건 불가능해요
그냥 시간나는대로 틈틈히 만들고 있죠^^;
하다보면 한번에 끝내고 싶은 마음이 생기긴하는데 되도록 여유를 가지려고 노력하고 있어요 ㅎ;;
계속 붙잡고 있으면 잠이 부족하니까요 ㅠㅠ;
Profile
Michael
20 일 전
@♡행복바라기♡
이상하게 밤에 집중이 잘 되더라구요
Profile
윰a
20 일 전
한번 앉아서 쉼없이 계속 할 수 있으면 얼마나 좋을까요?! 생각만 해도 좋네요 그럴 수 있는 환경이....
Profile
Michael
18 일 전
@윰a
저도 한번 앉으면 10분하고 좀 쉬다가 10분하고 그렇습니다 ㅋㅋ
Profile
미요
20 일 전
저도 한번 만들어볼까 생각하고 있는데 시간이 쉽지 않네요ㅠㅠ
Profile
Michael
18 일 전
@미요
그쵸ㅠㅠ 시간때문이라도 좀 그래요. 그래서 20분짜리 하려고 하는데 대사량이 참 많네요
Profile
푸스
19 일 전
님들의 능력에 늘 고마워할 따름입니다.
Profile
sagi82
19 일 전
40분 짜리가 하루종일 일해야 겨우 나오는 분량이더라고요.
보통 일이 아니니 쉬엄쉬엄하시는 게 좋겠어요.
Profile
엔제이
19 일 전
전 정말 하고 싶을때 만들어도 시작하고 두시간 정도 지나면 지치더라구요. 요즘은 공부하느라 못만들고 있는데 빨리 만들고 싶네요 ㅠㅠ
Profile
gksmf1121
19 일 전
시간은 과 그런환경이 많지만 능력이안되는 저는 웁니다..ㅠㅠ 님들의 능력의 늘 고맙습니당ㅎㅎ
Profile
부시사마
18 일 전
자막을 만드시는 분들 존경하고 감사합니다. 해보고 싶다는 생각만 있고 능력이 1도 없는 저로서는 그저 고맙게 받아보며 감사해 할 뿐이죠. 꾸벅
Profile
막차
17 일 전
'해야지'...라는 마음보다 '하고 싶어'...라는 마음이 들어야 힘이 덜 들겠죠.
뭐든지 즐기면서 해야 능률도 더 오르는 것 같고요.
Profile
blue
16 일 전
저는 20분짜리 시간 날때마다 했는데 한 3일 걸리더라고요 그보다 모니터를 계속 보면서 고민하다보니 눈이 생각보다 너무 아파서..
Profile
똘스머프
14 일 전
능력자들 코멘트에 박수를 보냅니다. 짝짝짝~
Profile
빛결
14 일 전
영어땜에 다른 사람들께 민폐끼칠까 못만들고 있지만 저도 정말 예전에 한번 만들어 본적이 있는데 영어의 부족함은 물론이고 정말 힘든 작업이더군요. 정말 감사드립니다.
Profile
푸스
13 일 전
능력되서 해주시는 것만도 감사합니다. 그저...
Profile
Kimmy
13 일 전
저도 예전에 경험상 한번 시도해보려고는 했는데 무리더라고요 의역도 그렇고 정확한 뜻의 한국어 단어를 찾는것도 정말 쉽지 않은일이어서 20분짜리를 며칠동안 반만 만들고 포기했어요ㅠ 그 이후에는 자막이 달라보입니다 정말 시간과 노력, 능력이 모두 담긴 창작물이라는걸 깨달았어요.. 항상 감사드려요!
Profile
Batmanstar
11 일 전
저도 몇 번 시도해볼까 하다가 생업에 바쁘다는 이유로 포기하곤 했는데...
취미라고는 하지만 바쁜 개인 시간 들여서 자막 만들어 공유해주시는 분들께 감사드립니다
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 크리스마스 기념 이벤트 282 U profile 선인장 8 일 전 2298
공지 이용안내 업데이트 2 (덕력에 관한 공지) 361 U profile 선인장 25 일 전 5982
공지 번역포럼 이용안내 96 profile 선인장 2018.11.12 3340
공지 번역포럼을 후원해주세요! 및 후원하는 방법 34 profile 선인장 2018.11.08 1605
공지 [자막툴] 입문 자막러 들을 위한 자막 만드는 법 소개 97 U 선인장 2015.02.26 27505
518 [자막툴] 혹시 아이폰 nPlayer 사용하시는 분 계신가요? 5 N 섬섬딤sum 7 시간 전 29
517 [기타] webDL 영상에 자막이 싱크가 안 맞는데 싱크조정 한번에 안될까요 9 profile Jimbo 19 시간 전 63
516 [자막툴] subtitle edit 인데 영상소리가 안나오는경우 어떡하죠 9 profile Jimbo 3 일 전 84
515 [자막공지] Condor 9화 자막 51 U joydy 4 일 전 206
514 [자막공지] Lethal Weapon, Seal Team 겨울 휴방 및 자막 제작 계획 68 U profile ♡행복바라기♡ 5 일 전 326
513 [영어] 2009년작 스타트렉에서 궁금한 게 있습니다..!! 4 내츄럴_레지스턴스 6 일 전 64
512 [영어] 한 문장 번역이 어렵네요 ㅠ.. 5 beno 9 일 전 232
511 [영어] SEAL Team 중에서;; 29 profile ♡행복바라기♡ 10 일 전 361
510 [자막공지] Supernatural 시즌14 7화 - 최종 수정 중입니다 13 profile 라이브워드 10 일 전 142
509 [기타] [제작 시작!!!] 슈퍼걸 보시는 분들 의견 좀 부탁드려요 (+의견 끝) 65 profile muse 14 일 전 440
508 [자막툴] subtitle edit 번역이 안되요. 8 fusioneye 18 일 전 343
[기타] 자막을 오랜만에 만드려고 하는데 말이죠 26 profile Michael 22 일 전 409
506 [자막공지] 레이 도노번 며칠 늦습니다. 31 profile Klaatu 29 일 전 201
505 [기타] CW 애로우버스 2018 크로스오버 엘스월드 자막 29 profile REMEMBER0416 2018.11.18 390
504 [잡담] 요즘 자막 제작분들이 왕성해져서 뭘해야 될지 모르겠어여 25 profile 춤추는궁댕이 2018.11.14 534
503 [작업중단] 마녀의 발견 작업 중단 공지 30 profile 일루시오나 2018.11.10 1223
502 [작업중단] 더 퍼지(The Purge) 중단합니다ㅠㅠ 14 U 리멤버0416 2018.09.27 760
501 [자막공지] 시카고 피디 자막 관련 39 U chelsea 2018.09.26 903
500 [잡담] 굿파이트 시즌2 10화 이후로 자막 안 나왔나요? 8 3분효리 2018.09.14 302
499 [자막공지] Tom Clancy's Jack Ryan 자막 제작 안합니다 16 bravesfan 2018.08.31 1028
최신 글
https://bunyuc.com/files/thumbnails/298/798/262x150.crop.jpg?20181219040343

뉴스

넷플릭스 드라마 <사브리나의 오싹한 모험> 시즌3, 4 리뉴얼! 7

filmic

2018-12-19

0

서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...