https://bunyuc.com/files/attach/images/459643/3e1bff0c03591fd41b131448a373d54c.png

안녕하세요 영상번역커뮤니티, 번역포럼입니다.

영어

SEAL Team 중에서;;

♡행복바라기♡ 2018.12.08 조회 수 481 추천 수 3

All stations : 무전을 듣고 있는 모든 대상을 부르는 말 같은데
한국말로 뭐라고 번역해야할지 모르겠네요 ㅠ

영상으로 보면 브라보 대원들을 포함해서 협력 병력, 본부까지 다 합쳐서 부르는 말 같아요;;

혹시 아시는 분 알려주세요^^;;
 

Profile
4
Lv
♡행복바라기♡
미드 번역을 취미로 하고 있는 평범한 대전시민이에요~^^

39개의 댓글

Profile
bravesfan베스트댓글
2018.12.08
저는 소수 작전 그룹이라면 “모든 대원” 혹은 “모든 팀” 이라고 호칭하고, 중대형 규모 병력이라면 “전 병력” 혹은 “전 대원” 등으로 사용합니다
Profile
bravesfan
2018.12.08
저는 소수 작전 그룹이라면 “모든 대원” 혹은 “모든 팀” 이라고 호칭하고, 중대형 규모 병력이라면 “전 병력” 혹은 “전 대원” 등으로 사용합니다
Profile
덕력업선인장
2018.12.08
@bravesfan
덕력업!! bravesfan님 축하합니다, 5덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
@bravesfan
그렇군요 ㅠㅠ; 감사합니다
간단한 단어인데, 한국말이 생각 안날 때가 너무 많네요 ㅎㅎ;;
Profile
덕력업선인장
2018.12.08
@♡행복바라기♡
덕력업!! ♡행복바라기♡님 축하합니다, 9덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
한번은딱
2018.12.08
번역 한줄에 많은 고민이 느껴지네요. 역시 많은 수고가 필요한것 같습니다.
행복바라기님 브레이브팬님 두분께 감사함이 더 느껴집니다.
Profile
쾌도
2018.12.08
전대원 들으라~~
Profile
야간비행
2018.12.09
전 대원이 적절하겠네요... 역시 말이나 언어는 그 느낌이 사뭇 달라서 힘드시죠..
Profile
모라너
2018.12.09
예전 군 복무 시절에 들었거나 군 행사 때
육. 해. 공. 해병 전체를 부를 때 사용하는 단어는
"국군은", "전 군은", "전 장병은", "전 부대는" 이란 말을 많이 들었던 기억이.ㅎ
협력 병력, 본부 정도를 합친 작전 중인 부대 정도라면 "전 대원"또는 "각 부대" 정도가 적당할 것 같네요...ㅎㅎ
Profile
예비용
20 일 전
@모라너
모라너님 의견에 공감합니다.
모라너님 새해 복 ㅇ삲이 받으세요.
Profile
marineblues
2018.12.09
지금까지 어떻게 번역하셨었는지 기억이 안나서...
무전 연결돼 있는 네트워크를 망이라고 하고
망 안에 있는 누군가를 찾을때는 '현 망에 누구누구'
망 전체에 알릴때는 '현 망에 뭐뭐라고 알림' 이라고 하긴 하는데
자막으로 써 놓으면 엄청 어색할거같긴 해요 ㅋㅋㅋㅋ
Profile
호뚜기
2018.12.09
씰팀 자막 항상 감사합니다.
Profile
클라이첵
2018.12.09
덕분에 씰팀 잘보고 있습니다
 
Profile
덕력업선인장
2018.12.09
@클라이첵
덕력업!! 클라이첵님 축하합니다, 4덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
Konigstiger
2018.12.09
씰팀 정말 잘보고 있습니다. 감사합니다.
Profile
바앙패
2018.12.09
이렇게 꼼꼼히 해주시네요.
군대 있을때는 귀소, 당소 뭐 어중간한 암호? 섞어가며 썼던 기억이 나네요
항상 감사드립니다. ~~
Profile
moon1110
2018.12.10
이렇게 고민하고 고생하시네요. 항상 감사합니다.
Profile
동사서독
2018.12.10
보는 저야 쉽게 흘러가듯 보지만 번역하시는 분들의 정성은 정말 엄청납니다. 정말 감사합니다. 씰팀을 무지 좋아하는데 자막만 기다리며 삽니다...^^
Profile
덕력업선인장
2018.12.10
@동사서독
덕력업!! 동사서독님 축하합니다, 1덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
가이버김
2018.12.10
역시 바라기님의 세심함과 지속적인 노력때문에 좋은 자막이 완성되는것 같습니다!
항상 감사드리며 추운연말 건강하고 행복하게 보내시길....추천 눌르고 갑니당^^
Profile
tkqk
2018.12.11
한줄 번역에 많은 고민이 느껴지네요.
Profile
블랙빈
2018.12.11
단어 하나하나에 세심하게 신경써주셔서 감사드립니다
Profile
아트고돌
2018.12.12
아이고 번역할때 고민이 여기까지 느껴지네요
Profile
료헤헤
2018.12.12
행복바라기님
덕분에 잘보고있습니다.
Profile
이디
2018.12.12
대단하십니다. 잘보고 있어요~
Profile
ssk6004
2018.12.12
보통 해외에 장기 체류를 하다 보면 모국어가 점점 가물가물해지는데, 행복바라기님도? 아무튼 그 노력하심으로 우리가 그 혜택을 보고 있군요. 수고하세요. 열심히 응원 중입니다.
Profile
덕력업선인장
2018.12.12
@ssk6004
덕력업!! ssk6004님 축하합니다, 7덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
@ssk6004
저는 외국에 산 적도, 유학도 해본 적 없습니다;;;;;
초중고의 주입식 교육와 미드로 배운 영어에요 ㅠㅠ;
 
Profile
ssk6004
2018.12.13
@♡행복바라기♡
그러시군요. 아무튼 너무 고맙습니다. 수고스러우시겠지만 모쪼록 좋은 번역들 계속 부탁합니다.
Profile
우당당탕
2018.12.13
제가 할 수 있는게 없네요~ 그저 멀 발치에서 감사의 박수를~~ 보내드립니다!! 감사합니다
Profile
사바
2018.12.17
글자 하나하나 번역에 많은 고민이 느껴지네요.
Profile
몽캄
2018.12.21
와 이런 세심한 부분까지 고민해서 작업들을 하시는군요 놀랍습니다.
Profile
덕력업선인장
2018.12.21
@몽캄
덕력업!! 몽캄님 축하합니다, 5덕력이 추가로 업됩니다!
Profile
masnoomi
24 일 전
씰팀 자막 언제나 감사합니다! 한마디 하려다가 다들 잘 써주셔서...하하하
Profile
날려버령
22 일 전
씰팀 잘보고있습니다.
Profile
예비용
20 일 전
각 팀으로 해석하는데 한표 던집니다.
Profile
닝게루
17 일 전
많은 노력으로 만들어지네요.. 잘보고 있습니다 감사합니다^^ 새해 복 많이 받으세요~~
Profile
핏빛호수
15 일 전
정말 세심하게 자막 만드시네요 ㅠㅠㅠ 항상 감사합니다. 씰 팀 잘 보고 있어요 ㅠㅠ
Profile
레이첼로즈
11 일 전
항상 감사드려요~
Profile
덕력업선인장
11 일 전
@레이첼로즈
덕력업!! 레이첼로즈님 축하합니다, 3덕력이 추가로 업됩니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 자막없는작품 수요조사 151 U profile 선인장 2 일 전 2277
공지 번역포럼 이용안내 150 U profile 선인장 2018.11.12 5852
공지 번역포럼을 후원해주세요! 및 후원하는 방법 39 profile 선인장 2018.11.08 1841
공지 [자막툴] 입문 자막러 들을 위한 자막 만드는 법 소개 142 선인장 2015.02.26 28303
512 [영어] 한 문장 번역이 어렵네요 ㅠ.. 6 beno 2018.12.09 304
[영어] SEAL Team 중에서;; 39 profile ♡행복바라기♡ 2018.12.08 481
510 [자막제작] Supernatural 시즌14 7화 - 최종 수정 중입니다 13 profile 라이브워드 2018.12.08 179
509 [기타] [제작 시작!!!] 슈퍼걸 보시는 분들 의견 좀 부탁드려요 (+의견 끝) 68 profile muse 2018.12.04 495
508 [자막툴] subtitle edit 번역이 안되요. 8 fusioneye 2018.11.30 473
507 [기타] 자막을 오랜만에 만드려고 하는데 말이죠 28 profile Michael 2018.11.27 434
506 [자막제작] 레이 도노번 며칠 늦습니다. 32 profile Klaatu 2018.11.19 208
505 [기타] CW 애로우버스 2018 크로스오버 엘스월드 자막 31 profile REMEMBER0416 2018.11.18 420
504 [잡담] 요즘 자막 제작분들이 왕성해져서 뭘해야 될지 모르겠어여 28 profile 춤추는궁댕이 2018.11.14 622
503 [작업중단] 마녀의 발견 작업 중단 공지 30 profile 일루시오나 2018.11.10 1365
502 [작업중단] 더 퍼지(The Purge) 중단합니다ㅠㅠ 17 리멤버0416 2018.09.27 806
501 [자막제작] 시카고 피디 자막 관련 41 chelsea 2018.09.26 938
500 [잡담] 굿파이트 시즌2 10화 이후로 자막 안 나왔나요? 8 3분효리 2018.09.14 306
499 [자막제작] Tom Clancy's Jack Ryan 자막 제작 안합니다 16 bravesfan 2018.08.31 1053
498 [잡담] 다음 미드 추천 받아요~ 38 10창인생 2018.08.27 674
497 [자막제작] 현재 자막 작업 고려중인 드라마 16 bravesfan 2018.08.23 1000
496 [잡담] 비욘드 시즌2 제작 하시는분 계신가요~ 6 10창인생 2018.07.25 349
495 [잡담] 자막 제작시..... 11 leezz 2018.06.15 661
494 [자막제작] Supergirl S03와 가을 comeback 미드 11 yseo7 2018.06.05 1115
493 [잡담] 그동안 마음만 먹고 있었던... 16 bravesfan 2018.06.05 747
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...